Новости раздела

Средневековые тюрки о древних татарах: называться татарами было престижно

Средневековые тюрки о древних татарах: называться татарами было престижно
Фото: Картина с выставки художника Ильдуса Муртазина Terra Bular. Максим Платонов/realnoevremya.ru

Татар называли монголами, а сами монголы называли себя татарами — так отзывались средневековые тюрки о татарах. Почему это было престижно, как писали в исторических сочинениях, разъясняет в дзен-канале «Татарский мир» Института истории им. Ш. Марджани АН РТ кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Центра исследований Золотой Орды и татарских ханств им. М.А. Усманова Лилия Байбулатова.

Что писали средневековые тюрки о татарах?

Речь пойдет о тюркоязычном сочинении начала XVI века «Таварих-и гузида — Нусрат-наме». Это сочинение было написано по велению чингизида Мухаммеда Шейбани-хана, и основная цель заключалась в его восхвалении, возвышении на фоне военных походов, с обязательным указанием мудрости и религиозности. Однако часть, посвященная Шейбани-хану, в сочинении идет в самом конце, в начале автор сочинения сделал некую вводную часть, которая должна была служить базой. В эту базу сочинителем были заложены переводы исторических сочинений. Из сочинений таких авторов, как Рашид ад-Дин, Казвини, были взяты наряду с мифологическими рассказами те разделы, в которых говорилось о племенах, подвластных Чингис-хану, или с которыми последний воевал и подчинил себе.

В «Таварих-и гузида — Нусрат-наме» сведения о племенах взяты из «Джами ат-таварих» Рашид ад-Дина. Из этого сочинения были переведены отрывки, но, к сожалению, принцип отбора текста для перевода определить не удалось. По сути, использование этих отрывков можно назвать в определенной степени компиляцией, представленной в виде перевода. Термин «компиляция» в отношении средневековых исторических сочинений, конечно, не совсем уместен, поскольку у составителей жизнеописаний этого периода было традиционным использование материалов, заслуживающих доверия, без указания авторства. Здесь же во введении было указано, что сделаны переводы из работ определенных авторов.

Сравнивая перевод автора «Таварих-и гузида — Нусрат-наме» с имеющимися на сегодняшний день переводами «Сборника летописей» Рашид ад-Дина, можно сказать, что, несмотря на наличие сокращений, составитель крайне бережно относился к оригиналу, т. к. переводы совпадают. Средневековый автор попытался максимально донести информацию, переводя сочинение Рашид ад-Дина на тюрки, он популяризовал его среди своих читателей.

realnoevremya.ru/Максим Платонов

Какая именно информация о татарах приведена в «Таварих-и гузида — Нусрат-наме»?

Автор счел необходимым для своего произведения привести сведения о происхождении татар. Так читатели могли узнать, что татары были среди тех народов, которые подчинялись дядьям Огуз-хана: Оз-хану, Кур-хану и Гуз-хану. Но их происхождение не-известно из-за древности народности.

Отмечается, что татар называли монголами, но это более позднее название. В тоже время и сами монголы называли себя татарами, поскольку последние прежде были победителями и монголам хотелось выставить себя в таком же благоприятном свете.

Монголы называли себя татарами, поскольку это было престижно.

Большое внимание уделяется и характеру татар

Автор посчитал необходимым перевести рассказ о татарах, в котором говорится об их воинственности, порой даже излишней. Однако, несмотря на такой горячий характер, они могли объединяться и действовать сообща во время завоеваний.

Интересен тот факт, что у древних татар существовали и свои племена, каждое из них имело своего правителя и войско. Племена эти следующие: тутукулйут, алчи, чаган, куин, терат и баркуй. Они устраивали бои и между собой, но в момент опасности объединялись для защиты от общего врага.

Татары часто враждовали между собой, но в момент опасности объединялись для защиты от общего врага.
realnoevremya.ru (с выставки Азата Миннекаева «Небесные странники»)

Перебил ли Чингис-хан всех татар?

Великой опасностью для татар автор называет противостояние с Чингис-ханом, который в пору своего могущества велел истребить всех татар, при том что среди его жен и наложниц также были татарки, которые родили ему детей. Противостояние с Чингис-ханом в «Таварих-и гузида — Нусрат-наме» передано в сокращении, но даже в этом отрывке автор постарался показать силу татар, их воинственность. Также он вставил те отрывки, в которых говорится о том, что татары из разных племен смогли достичь высокого положения при Чингис-хане, несмотря на его негативное отношение к ним. То есть эти татары, видимо, обладали настолько выдающимися качествами и придавали авторитет хану, что он не взял на себя ответственность за их уничтожение.

Чингис-хан не уничтожил всех татар! Они были ему нужны для утверждения его авторитета.

Таким образом, несмотря на частично компилятивный характер текста о татарах, автор «Таварих-и гузида — Нусрат-наме» смог дать информацию о них, более того эти сведения были распространены среди тюркоязычных народов, в частности, в государстве Шейбанидов, для которых и было написано это произведение.

Лилия Байбулатова
ОбществоИсторияКультура Татарстан

Новости партнеров