Новости

09:51 МСК
Все новости

Леокадия Дробижева: «Мой промах, что долго занимаюсь Татарстаном, но не знаю татарского»

Известный этносоциолог: об указаниях президента РФ о языке, реакции в Татарстане и Башкирии, общественном компромиссе и своем желании выучить татарский

Леокадия Дробижева: «Мой промах, что долго занимаюсь Татарстаном, но не знаю татарского» Фото: Тимур Рахматуллин

Несмотря на некоторые решения о добровольности и обязательности изучения национальных языков России, споры вокруг этого вопроса продолжают будоражить общественность, особенно в Татарстане. На днях в Казань приезжала руководитель Центра исследования межнациональных отношений Института социологии РАН, член президентского совета по межнациональным отношениям Леокадия Дробижева. В интервью корреспонденту «Реального времени» эксперт поделилась своим видением языковой проблемы в республиках России, привела результаты соцопросов и заявила о своем желании выучить татарский.

«Вопрос в другом — как реализуются указания президента»

— Леокадия Михайловна, вы уже не в первый раз приезжаете в Казань. В связи с чем вас на этот раз пригласили в Татарстан?

— После заседаний Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям президентом обычно даются поручения. Одним из таких поручений президента было выдвижение ответственных лиц в государственных, региональных и муниципальных органах власти, которые отвечают за сферу межнациональных отношений. Наши татарстанские коллеги оказались в первых рядах среди тех, кто реализует эти указания. Они собрали представителей всех ведомств, государственных и муниципальных учреждений, которые отвечают за межнациональные отношения, для того чтобы они получили необходимый минимум современных научных знаний, которые нужны для реализации Стратегии государственной национальной политики.

Нам предстоит принятие специального стандарта для тех, кто работает в сфере управления по межнациональным отношениям. Но пока этот стандарт не принят, он еще готовится. Но реализовывать политику необходимо постоянно. Их собрали, чтобы они имели необходимые знания и сами могли выступать как компетентные управленцы. С докладами выступали Данил Махмутович (Мустафин — начальник управления по реализации национальной политики департамента президента РТ по вопросам внутренней политики, — прим. ред.), ученые Вадим Козлов, Татьяна Титова, которые занимаются мониторингом межнациональных отношений. Проведение мониторинга — это одна из задач реализации Стратегии государственной национальной политики. Такой мониторинг реализуется не только Федеральным агентством по делам национальностей (ФАДН), но и учреждениями в субъектах Федерации. В Татарстане он реализуется наиболее последовательно и профессионально. Он идет по нескольким направлениям, в том числе и в сфере межнациональных отношений.

«Главное в словах Путина: обучение родным языкам и государственным языкам республик — на добровольной основе. Также президент говорил, что надо укреплять позиции русского языка. И он это говорил дважды. Вопрос в другом – как реализуются его указания». Фото kremlin.ru

— Поясните, кто был вашей основной аудиторией?

— Это управленцы из муниципальных и региональных органов власти — госслужащие, которые занимаются межнациональными отношениями.

— На днях прошли переговоры между министром образования Татарстана Энгелем Фаттаховым и министром образования России Ольгой Васильевой. Какой-то компромисс в языковой проблеме все-таки найден?

— Я еще не видела результатов этих переговоров, я как раз была в дороге.

— Проблема языка стоит остро и в соседней Башкирии. Есть ли там какой-нибудь консенсус?

— Там нужен такой же компромисс, как и здесь. Глава Башкортостана Рустэм Хамитов довольно быстро занял определенные позиции. В своем интервью он сказал: «Я ничего дурного, как Говорухин, не вижу в слове «россиянин» и свободно всегда говорю: «Мы — россияне». Но каждый народ и свою культуру, традиции чтит. Хорошие традиции и язык надо хранить, но и насильно обучать никакому языку нельзя. Мы стараемся, чтобы люди разных национальностей чувствовали, что они не забыты. Но главное — в экономике, в успехе людей. Надо обеспечить людей работой и адекватной их труду оплатой. Тогда они и будут смотреть без страха, с надеждой на свое Отечество». Обучать насильно никакому языку нельзя — вот его позиция, которая вполне соответствует тому, что говорил президент на заседании Совета по делам национальностей. Главное в словах Путина: обучение родным языкам и государственным языкам республик — на добровольной основе. Также президент говорил, что надо укреплять позиции русского языка. И он это говорил дважды.

Вопрос в другом — как реализуются его указания. Как заканчивается заседание совета, президент дает поручения. Одно из таких поручений — подготовить методические рекомендации органам государственной и муниципальной власти по формированию позитивных межнациональных отношений и предупреждению конфликтов; перечень работ и услуг для профильных учреждений (дома дружбы, этнографические парки); меры по развитию этнотуризма; меры по государственной поддержке межэтнической журналистики; конкурс лучших муниципальных практик; меры по водоснабжению Дербента. И есть проверка положений законодательства, касающихся обеспечения прав граждан на добровольное изучение родных языков и государственных языков республик.

— Последнее — именно то, чем сейчас занимается прокуратура?

— Да, то, что проверяет прокуратура. Она обеспечивает проверку положений. И таких поручений каждый раз дается много. Поручения прошлого заседания касались главным образом реализации стратегии национальной политики, подготовки нормативно-правового документа о единстве многонационального народа российской нации и поддержке культуры и языков народов.

«Как сочетать изучение государственных языков — это требует совмещения государственных норм, которые есть в республиках, и законодательных норм, которые есть в Конституции РФ». Фото inkazan.ru

«Это мой большой промах, что не знаю татарского языка»

— Леокадия Михайловна, почему заявление Путина вызвало негативный резонанс в обеих республиках?

— Это ощущение потери символьной значимости языка, его значения как государственного языка. Некоторые считают, что его нужно обязательно изучать, потому что здесь есть двойной подход. Если государственный язык — русский, то он обязателен к обучению. Если это государственный язык республики, то не прописана обязательность его изучения. В этом и состоит противоречивость ситуации, которая требует регулирования. На мой взгляд, существует ряд положений, которые, безусловно, требуют обсуждения. Безусловно, должна быть обеспечена добровольность выбора языка. Безусловно, русский язык должен изучаться как обязательный для всех. Как сочетать изучение государственных языков — это требует совмещения государственных норм, которые есть в республиках, и законодательных норм, которые есть в Конституции РФ. Это совмещение требует не только разъяснения, но и реализации на основе волеизъявления людей. Поэтому передача решения этого вопроса на какой-то стадии на уровень школ мне кажется правильной: школы, родители, которые решают этот вопрос. Это нельзя сделать сразу, одномоментно, как и нельзя сделать за несколько месяцев. Для этого нужно время. Если бы у меня спросили, как поступать, я бы посоветовала вопрос о часах преподавания русского языка, безусловно, сделать соответствующим общероссийскому стандарту, а вопрос о добровольности изучения родных языков и государственных языков республик на какой-то стадии перевести в «отложенное решение» — решение, которое должно пройти проверку временем: сделать эксперименты и потом принять соответствующее решение на основе диалогового режима.

— То есть этот вопрос должны решать школы?

— Да.

— Родительский комитет и школьники или завучи и директор?

— Родители и директора школ, которые реализуют эту волю родителей. Но положение закрепляют законодательно.

— Мы знаем, как вопрос изучения языков решался в Татарстане и Башкирии. Как обстоит дело в других национальных регионах, например, в республиках Северного Кавказа?

— В республиках Северного Кавказа проблемы нет. В Чечне и Ингушетии для русских проблем нет. Все кавказцы учат русский язык. Есть проблема в Дагестане. Но там русский учат для того, чтобы все народы друг друга понимали. Он изучается как государственный язык, выполняющий роль межнационального общения. Я общалась с жителями горных селений — все люди за русский язык, иначе они не будут понимать своих соседей, живущих за горой.

— Скажем, в дагестанской школе преподается аварский язык?

— Конечно. Аварский, даргинский, кумыкский, лезгинский — все языки преподаются в школе.

Мы испытываем сложности при проведении опросов. Мой принцип таков, чтобы татары опрашивали татар, а русские — русских. Иначе мы получаем недостаточно откровенные ответы

— Это изучение происходит на добровольной основе или принудительной?

— На добровольной.

— В Дагестане обычно села мононациональные. В Татарстане же много смешанных селений.

— У вас тоже не совсем так. У меня есть карта, на которой видно, где и как принимается тот или иной язык. Есть районы, где в основном русские живут, и там одна проблема. Есть территории со смешанным составом населения — там более сложные проблемы.

— Какая зарубежная языковая модель была бы оптимальной для Татарстана и для России в целом?

— Это, наверное, должны решить сами татарстанцы, какая модель здесь была бы оптимальной. Вопрос спорный только один: должны ли русские иметь минимальные знания татарского языка? Или они вообще не должны учить татарский язык? Судя по данным опроса, 28% русских хотят, чтобы их дети знали татарский язык. Каким способом они будут его учить — через школьное обучение или в садиках? Значит, есть потребность. Почти 30% русских хотят знать татарский.

— А вы бы сами хотели знать татарский язык?

— Хотела бы очень. Я считаю, что это мой большой промах, что я так долго занимаюсь Татарстаном, но не знаю татарского языка. Татары были бы со мной более открыты, мне было бы легче с ними общаться. Мы испытываем сложности при проведении опросов. Мой принцип таков, чтобы татары опрашивали татар, а русские — русских. Иначе мы получаем недостаточно откровенные ответы. Уровень откровенности другой не из-за того, что обязательно хотят соврать, а из-за того, что люди хотят показаться лучше, расположить к себе, и идет смещение вопросов. Поэтому я бы хотела знать татарский.

— Наверное, некоторые слова уже выучили?

— Пару слов, да. Но я всегда боюсь неправильно их произнести.

«Хоть один раз сказать «да»

— После обращения федеральных властей к регионам о добровольности изучения языков нет ли опасения, что таким заявлением был выпущен джинн национализма из бутылки?

— Да, я это вижу. Конечно, это осложнило отношения. Наши опросы проходили летом этого года, и все было спокойно: 79% людей отмечали отношения как доброжелательные и спокойные. Это очень высокий показатель. Более 90% татар и русских готовы работать вместе в коллективах, дружить друг с другом. То есть отношения остаются на хорошем уровне, просто задето самолюбие татар от ощущения неравенства своего языка. Тут нужно пройти соответствующие согласительные процедуры.

«В Башкортостане только 23% башкир считают, что башкирский язык должен быть обязательным предметом для всех. То есть они с этим смирились. 16% башкир говорят, что башкирский должен быть обязательным предметом, но для него должно отводиться меньше времени. Так что позиция Рустэма Хамитова не совсем соответствовала волеизъявлению 39% самих башкир». Фото prav.tatarstan.ru

— А имеются ли в опросах различия между Татарстаном и Башкирией?

— В Башкортостане только 23% башкир считают, что башкирский язык должен быть обязательным предметом для всех. То есть они с этим смирились. 16% башкир говорят, что башкирский должен быть обязательным предметом, но для него должно отводиться меньше времени. Так что позиция Рустэма Хамитова не совсем соответствовала волеизъявлению 39% самих башкир. И я уже не говорю про татар в Республике Башкортостан. Башкирский должен быть обязательным — так считали всего 7% татар и 8% русских.

— Не узнавали ли мнение жителей Башкирии относительно татарского языка?

— Там по-другому формулировались вопросы. 25% татар и всего 9% русских считают, что есть проблемы обучения родному языку. Тогда была более спокойная ситуация, не как сейчас. Теперь вы сами видите, как все интерпретируют.

— Можно ли провести параллель между положением русского языка на Украине и положением татарского языка в Татарстане, России?

— Я недостаточно знаю положение на Украине. Опросов мы там не вели, поэтому трудно об этом говорить и сравнивать.

— Как вы думаете, придут к какому-нибудь консенсусу в вопросе языка татары и русские, Казань и федеральный центр?

— Компромисс обязательно будет найден. Важно только уметь слушать друг друга и в конфликте хоть один раз сказать «да». Татары должны сказать: «Да, обучение должно быть добровольным». Русские скажут: «Да, у татар должен быть свой язык, мы его признаем и будем поддерживать». Как они будут поддерживать — нужно этот способ найти. Русские понимают, что для них важно знать татарский. Во-первых, они будут понимать тех, кто рядом с ними. Во-вторых, для социальной карьеры: все, кто знает два языка, лучше выстраивают социальную карьеру. Существует мнение, что есть ограничения занятия престижных должностей. Русские чаще считают, чем татары, что национальность влияет на занятие престижных должностей.

— Это на региональном или федеральном уровне?

— В региональном разрезе. В Москве тоже почти 40% считают, что национальность влияет. Здесь меньше — 20—30%. Как вы назначите главврачом в сельскую больницу человека, не знающего татарского языка? Там татары и русские. Старшее поколение татар может не знать русского. Русские, знающие татарский язык, имеют больше шансов для продвижения на престижные должности. В бизнесе такое влияние меньше, а во властных структурах — больше. Наши исследования показали, что проблема знания языка влияет и на учительский корпус. В школах могут быть и татарские классы, и русские, а знающий два языка больше понимает ситуации и тех, и других.

Тимур Рахматуллин
Справка

Леокадия Михайловна Дробижева — российский и советский историк, социолог, этнолог.

  • Руководитель Центра исследования межнациональных отношений Института социологии Российской академии наук.
  • Член Совета при президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям.
  • Заместитель председателя Научного совета РАН по комплексным проблемам этничности и межнациональных отношений.
  • Доктор исторических наук.
  • Член Международной академии образования.
  • Почетный доктор Института социологии РАН.
  • Профессор-исследователь НИУ ВШЭ.
  • Профессор кафедры социологии РУДН.

ОбществоОбразованиеВласть
комментарии 49

комментарии

  • Анонимно 29 окт
    Мягкий путинский путь
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Леокадия Дробижева идет против истины, общечеловеческих прав, заложенных в декларациях о правах человека, в конституциях стран и республик. Все нации равноправны. Все должны иметь одинаковые права по изучению родного языка и других языков.
    Пока татар и другие коренные народы РФ (пока кроме русских) принуждают изучать русский язык , совершенно не обеспечивая прав и возможностей по изучению родного языка. Значит также должно быть по отношению и к русскому языку.
    Но есть другой равноправный путь. Сделать все возможное для изучения родных языков в соответствии с конституцией национальных республик, где язык титульной национальности обязателен, также как русский язык обязателен для всей Российской Федерации.
    Никаких всяких уловок, типа выяснения пожеланий родителей не должно быть. Уже при поступлении в школу четко должна быть записана национальность ученика. И в соответствии с этим обеспечено обучение родному языку каждого ученика.
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Очень хорошо ответила паникерам
    Ответить
    Анонимно 02 нояб
    Все правильно
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Государственный татарский язык должен быть обязательным для русских в Татарстане
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Очень хорошее интервью. Надеюсь, страсти утихнут. Главное, не перегибать палку ни с какой стороны
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Тень Тишкова даёт знать
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Татары должны сказать: «Да, обучение должно быть добровольным».
    Источник : https://realnoevremya.ru/society/education/80213-leokadiya-drobizheva-ob-izuchenii-nacionalnyh-yazykov
    вот как! неужели они думают, что татары верят всей этой демагогии????
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Не демагогия никакая
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Насмешила: как вы назначите главврачом в сельскую больницу человека, не владеющего татарским. Очень просто. Во главе больницы должен стоять профессионал! Человек, способный лечить больных в условиях далеко несопоставимых с городскими. В моей памяти остались отзывы жителей татаро-удмуртской деревни о единственном русском фельдшере в округе Иван Ивановиче. Никому в голову не приходило требовать от него знания татарского. На приём к нему ходили и днём и ночью, дверь фельдшер кого пункта всегда была открыта. Когда человек болеет, ему безразличного какой национальности специалист оказывает ему помощь.
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Если бы еще фельдшер Иван Иванович сказал бы пару фраз на удмуртском или татарском или чувашском - его пациенты бы поняли лучше и он бы понял их лучше. Его уважали и любили бы больше, даже если бы он не зная языка, показал бы свое уважение к его носителям - представителям народов, для которых эта земля - Родина и другой земли у них нет. Языки знать необходимо! Уважать друг друга тоже.
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Для того, чтобы знать пару фраз на татарском, его надо изучать 11 лет в школе?
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Он умер полвека назад, а деревенские до сих пор вспоминают его с любовью.
    Врач должен быть профессионалом. Точно также как другие специалисты. Нет ничего страшнее, чем приём в вузы по квотам, которые увы существуют. Сейчас все больше так называемых спецов, отлично говорящих на татарском, но не способных оказать элементарную медицинскую помощь. Ответьте, почему так называемые национальные элиты едут на лечение в Германию, Израиль и т.д.
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    глупости не болтай
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Ну, если дело было полвека назад, то он наверняка знал татарский не хуже любого татарина.

    /Ещё раз можно констатировать - Вы свидетельствуете против себя.
    Ответить
    Анонимно 01 нояб
    Почему дети "элиты" получают образование на английском, а дети простых смертных, не обязательно русских принудительно изучают чужой для них язык?
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Наверняка фельдшер достаточно хорошо знал татарский язык.
    Иначе говоря, Вы приводите пример против себя.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Как вы думаете кардиохирургу, академику Ренату Акчурину нужен был в его профессиональной деятельности татарский язык? А фигуристу Алексею Ягудину? Или артисту Алексею Баталову?
    Ответить
    Анонимно 31 окт
    Свидетельствуете против себя. привели пример когда татарам не дали развиваться используя свой язык.
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Она просто не знает менталитет местных татарофобов. При добровольном изучении гос. языка РТ, они через год начнут требовать от татар в их присутствии говорить только на русском. Проходили мы уже это в советские годы. Даже сейчас раздаются голоса, что нечего спрашивать у продавцов на татарском, если вы владеете и русским.
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Мудрая бабушка
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Не сдаваться,на своем нужно стоять Татарстан тоже государство,а государственный язык все жители обьязаны изучать.
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Не кавказе проблем с изучением русского языка нет. Ну конечно, в Чечне 97 процентов чеченцев и только 1,5 процента русских. Вот чеченцы наверное соблюдают толерантность и повально все говорят на русском. Для них что русский, что английский -одинаково иностранные языки.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Вот, вот слышали как глава Чечни на русском языке изъясняется.
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Хамитов показал себя во всей красе, сразу же приняв сторону Кремля
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Он не башкир
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Хамитов он из Москвы поэтому он за русских
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Так же было, когда башкиры добровольно сдались Ивану Грозному
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Кроме критикуемых методик обучения языку, отсутствуют игрушки с речевыми синтезаторами на татарском языке для самых маленьких. В основном это китайские игрушки с английской речью и чужой музыкой. Нет татарского детского канала на телевидении, качество радиопередач на некоторых татарских каналах очень низкое. Нет популярных советских мультфильмов на татарском языке. Проблемы в изучении языка начинаются с раннего детства.
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Этносоциология это как статистика, только еще хуже!
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    А она знает, что у нас в стране ЕГЭ и экзамены по всем предметам на русском языке? Поэтому татароязычные родители тоже вынуждены выбрать изучение русского языка в ущерб родного татарского? Требование по ЕГЭ по русскому языку для ребят, которые учились в национальной школе такие же, как и школьникам- русским. В советское право было иначе – выпускники национальных школ писали изложени, русских – сочинений.
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Если башкиры не хотят изучать башкирский язык Башкирии надо ввести татарский язык как государственным там татар 1миллион человек, татары точно не откажутся от языка,если мы татары просим оставить татарский язык как обязательной, к этому относится с уважением.
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    Точно
    Ответить
    Анонимно 29 окт
    В Башкирии татар не 1 миллион, а 1,5-1,6 миллиона.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Не больше миллиона там татар. Там немало башкир, которые разговаривают по-татарски.
    Ответить
  • Анонимно 29 окт
    Откуда у Леокадии Дробышевой информация, что татары старшего поколения могут не владеть русским языком? Среди моих родственников и знакомых татар, нет лиц, не владеющих русским языком.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Одно дело не владеть, а другое принципиально не разговаривать. Бабушки доказали, что можно прекрасно обойтись на родной земле, говоря только на татарском.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Почему такое пренебрежительное отношение к татарским бабушкам? Почему вы решаете, что они могут обойтись одним татарским языком? Чтобы бабушка могла найти общий язык с внуками, она должна быть "более продвинутой" нежели внуки-, иметь кругозор, позволяющий ей обсуждать все детские проблемы. Для этого нужно иметь возможность смотреть передачи на русском языке, читать бестселлеры на русском языке и владеть хотя бы минимальными навыками работы в интернете.
    Ответить
  • Анонимно 30 окт
    Ой да учите вы свой татарский и экзамены сдавайте и в институты поступайте, никто не запрещает! Нас не трогайте, отстаньте от нас)))
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Будем-будем учить, не переживайте, и вы тоже будете, пока находитесь здесь )
    Ответить
  • Анонимно 30 окт
    Татарский язык должен быть обязательным для татар, русские учат по желанию. Какое здесь унижение для татар. Русский язык обязательный? Ну приезжай на Кавказ, Якутию, Ямал,Коми, Мари и разговаривай там только на татарском, типа - другого языка не знаю. Как это будет выглядеть? Хочеш не хочеш, а по русски придется говорить, каким бы ты "упоротым" татарином не был. Это язык межнационального общения и никакого шовинизма в изучении русского нет. Ну и на руководящие должности конечно же должно назначать толковых специалистов своего дела, а не барана определенной национальности.. Пример тот же, фельдшер Иван Иванович который лечил всех независимо от национальности и всем национальностям было плевать, какой он национальности, лишь бы он помог выздороветь. Мудрости вам народы Татарии, здоровья и счастья.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    В Татарстане все равны, все языки.
    Два государственных языка обязательны к обучению.
    Невозможно в Татарстане бескровно разделить учеников по школам.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Какой мудрец выискался.
    Татарин всегда выучит тот язык , который необходим для общения.
    Надо будет, выучим поголовно английский язык.
    Но должно быть подлинное равноправие, в языках тоже.
    Если татар (и другие коренные народы) принуждают изучать русский язык, то должно быть и обратное, хотя бы в масштабе национальной республики.
    Даже в этом случае это не подлинное равноправие.
    А пример фельдшера Ивана Ивановича абсолютно не показателен. Он просто выполнял свой профессиональный долг как положено, как в другом месте его выполняли Абу ибн Сина, Ринат Акчурин, Акрам Ибрагимович и тысячи и тысячи врачей. И скорее всего Иван Иванович знал по татарски.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Звезда не только татарской, но и мировой хирургии академик Ренат Акчурин оперировал пациентов более сотни национальностей. Вы, что хотели бы его заставить выучить языки этих народов?
    Главный критерий человечности все-таки верность профессиональному долгу, а не лингвистические пристрастия.
    Мой жизненный опыт показывает, что чаще с требованиями говорить на татарском выступают ущербные люди. Профессионалы высокого класса и состоявшиеся личности, никогда не призывают к насильному изучению языка.
    Ответить
    Анонимно 30 окт
    Зачем Ринату Акчурину знать сотни языков? Он знает не менее трех языков.
    Но если бы он работал фельдшером в марийской деревне хотя бы годик, то, уверен, он начал бы говорить на марийском помаленьку. Это же элементарно в морально-нравственном плане.
    Ответить
    Анонимно 01 нояб
    В принципе вы можете проигнорировать изучение русского языка. Это сузит возможности для профессионального развития вашего ребёнка за пределами республики. Кстати, что-то никто не слышал, чтобы татарские звезды, получившие признание в России и за рубежом, рвались в Казань. Спортивные звезды татарского происхождения предпочитают жить в Москве или за рубежом.
    Ответить
    Анонимно 04 нояб
    Ущербные люди боятся изучать языки.
    Ответить
  • Анонимно 30 окт
    Раньше Дробижева по другому акценты расставляла пока была ученой, видимо, на сдвиги в ее рассуждениях повлияла ее нынешняя должность и последние высказывания Путина
    Ответить
  • Анонимно 30 окт
    Поручение президента не закон, если оно противоречит закону, то они должны доложить ему что оно входит в противоречие с Основным Законом - Конституцией. Решение Конституционного суда РФ 2004 года говорит о законности и соответствии обязательного характера изучения татарского языка в статусе государственного конституционным правам граждан.
    Ответить
Войти через соцсети
Свернуть комментарии