«Не видишь, мы кушаем»: дворцовая кухня в Османской империи
Любимые гады завоевателя Стамбула, оленина для героя «Великолепного века» и «чашка кофею» Абдульхамида
Казанский исследователь Булат Ногманов, чьи публикации как выяснилось читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о том, как культура древней Османской империи проникла в быт современной Турции. В своей сегодняшней колонке он рассказывает о дворцовой культуре еды и кухне высокой Порты.
Поскольку приход тюрков в Анатолию и принятие ислама происходили практически одновременно, то можно говорить о безусловном влиянии религиозного фактора на формирование не только культуры питания, но и на общественную жизнь османов в целом. Пророк Мухаммад (с.г.в.) в одном из хадисов говорил, что необходимо есть не больше двух раз в день. Также есть хадис, в котором он говорит, что лучшими из людей являются те, кто приносят пользу другим людям. С этой точки зрения примечательно, что в имаратах (благотворительные дома, где бесплатно могли найти пищу и приют путешественники и все нуждающиеся), которые содержались разными султанами империи, государственными фондами и состоятельными гражданами, людей обычно кормили два раза в день. Так, например, в имарате Султана Мурада I ежедневно кормили 2 000 человек, в имарате Баязида II 1 000 человек. Только в Стамбульских имаратах совершенно бесплатно кормили до 30 000 человек каждый день.
Конечно же, существуют некоторые отличия между современной турецкой кухней и дворцовой кухней времен Османской империи. Дворцовая кухня представляет собой гармоничное сочетание среднеазиатской, балканской, ближневосточной (исламский мир), частично средиземноморской и европейской гастрономической культуры. Стоит отметить, что многие рецепты не дошли до наших дней, потому что османские повара не любили раскрывать профессиональные секреты. Однако силами различных исследователей и энтузиастов по заметкам путешественников древности, архивным и библиотечным материалам османского дворца сейчас восстанавливают рецептуру блюд, которые становятся украшениями меню различных стамбульских и столичных ресторанов.
Немного статистики и примечательных фактов
- Дворцовую кухню в Османской империи называли «Матбах-и Амире».
- Кухня дворца Топкапы, построенного Фатих Султан Мехмедом в 1475—1478 годах, занимала площадь в 5 250 кв. м. Кроме мест для приготовления еды, там находились складские помещения, комнаты, где жили повара и персонал, фонтан, мечеть и хамам.
- Сама дворцовая кухня состояла из восьми частей, с отдельными местами для приготовления пищи, где трудились повара и персонал, специализирующиеся на приготовлении отдельных блюд.
- Всего на кухне работала группа из 60 поваров и 200 помощников, которые специализировались на мучных изделиях, на симитах, на приготовлении плова, шашлыков, мяса птицы, овощей и сладостей. Заведовал всем этим Ашчыбашы.
- Еда для всех обитателей дворца, начиная от падишаха и заканчивая служащим с самым низким чином, готовилась на кухне дворца
- Падишах пользовался услугами специальной кухни, которая называлась «Кушхане» и находилась в части дворца, называвшейся «Эндерун».
- До 1826 года персонал кухни в основном состоял из янычар.
- Во дворце, в обычные дни готовилась еда на 4 000 человек, а в особенные дни кормили до 10 000 человек.
Что готовят во дворце?
Как отмечают турецкие исследователи, османская кухня очень похожа на кухню Алеппо, следовательно можно сказать, что она сходна с сирийской кухней. В отличие от сегодняшнего дня, в Османском государстве отдавали предпочтение баранине, нежели говядине. Курицу употребляли редко и в основном в летние месяцы. Известно, что Султан Сулейман Кануни очень любил охоту, в которой принимали участие до 2 000 человек, поэтому на «софре» императоров нередко появлялась оленина и мясо разных птиц.
Продукты для дворца в Стамбул в основном доставляли из трех провинций — это Румели, включая северное Причерноморье, Анатолия и Египет. Кроме этого, доставка шла с островов в Эгейском море и из Дамаска.
Раньше полагали, что в Османской империи рыбу употребляли не так часто, однако последние исследования записей великого османского путешественника Эвлии Челеби показывают, что рыбу ели в достаточном количестве. В Эгейском и Мраморном морях даже существовали специальные заводи, где вылавливали рыбу только для софры императора. Существуют исследования, согласно которым выясняется, что султан Махмут II очень любил рыбу-меч, а согласно заметкам того же самого Эвлии Челеби, Султан Фатих Мехмет очень любил омаров, креветки и икру. Галломания не обошла стороной и османский двор, поэтому к рыбе подавали французские соусы и ели рыбу на французский манер.
Из напитков наибольшей популярностью пользовались вода, чай, кофе и шербеты. Примечательно, что некоторые исследователи пишут о довольно популярном во дворце напитке, который назывался «татар бозасы».
Известно, что одна из самых интересных и необычайных личностей конца XlX начала XX века, 34-й Султан Османской империи Абдулхамид II выпивал по две чашки кофе за один присест.
Один из самых известных шербетов в современной Турции называется «Демир Хинди» (железная индейка), но настоящее его название «Темр-и Хин-ди». Это растение, из которого делают шербет, произрастает в Египте.
По торжественным поводам османские падишахи организовывали раздачу еды для простого народа. В турецком языке это назвалось «чанак ягмасы», что можно перевести как ливень из тарелок. В угощение обычно входили плов, баранина и «зерде» (сладкое желеобразное блюдо из риса, приправленное шафраном).
О еде можно говорить много и с удовольствием, но лучше один раз попробовать, чем сто раз услышать. Чтобы не быть голословным, предлагаю вашему вниманию рецепт фаршированной дыни, любимого блюда Фатиха Султана Мехмеда. Попробуйте приготовить. Не забудьте прислать фотографии готового блюда в редакцию, хотя можно прислать и само блюдо)).
«Чтобы не быть голословным, предлагаю вашему вниманию рецепт фаршированной дыни, любимог блюда Фатиха Султана Мехмеда». Фото 7dach.ru
Фаршированная дыня
Необходимые продукты: дыня 1 шт.
Для начинки: луковица — 1 шт., 2 ст. л. сливочного масла, горсть миндаля, горсть фисташек, горсть сушеной смородины или изюма, 400 г. фарша телятины, 1 кофейная чашка крупного риса, щепотка укропа и щепотка петрушки, щепотка соли, щепотка черного перца, щепотка порошка кориандра, щепотка гвоздики.
Для дынного соуса: 1 ст. л. сливочного масла, половина щепотки укропа, половина щепотки петрушки, полстакана воды.
Очистите лук и порежьте кубиками. Растопите две столовых ложки сливочного масла на сковороде. Добавьте лук и жарьте до получения розового цвета. К луку добавьте миндаль, который вы очистили от скорлупы, продержав в горячей воде. Добавьте фисташки, очищенные таким же образом.
Добавьте изюм, предварительно добившись его набухания в горячей воде, и перемешайте. Добавьте фарш и продолжайте жарить. Положите рис, предварительно прокипяченый в течение 5 минут в горячей воде и процеженный. Нарежьте укроп и петрушку и добавьте к фаршу. Добавьте соль, перец, кориандр, гвоздику и хорошенько перемешайте. Срежьте верхнюю часть дыни, затем разделите ее на две части, очистите от семечек и ложкой сделайте углубления в мякоти. Мякоть положите на отдельную тарелку.
В дыню положите готовую начинку и запекайте в духовке 20 минут при температуре 180 градусов. Для соуса: мелко нарежьте мякоть дыни, растопите на сковороде 1 столовую ложку сливочного масла, добавьте нарезанную мякоть, добавьте укроп и петрушку. Пожарьте немного и добавляйте воду. На медленном огне доведите до готовности.
Приятного аппетита!
Подписывайтесь на телеграм-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на Rutube, «Дзене» и Youtube.
Справка
Ногманов Булат Ринатович — ведущий специалист по международным связям Академии наук РТ, переводчик.
Родился 31.10.1985 в с. Апастово Апастовского района Республики Татарстан. В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «международные отношения», в 2010 году магистратуру Анкарского университета по той же специальности. Участник этнографических экспедиций.
Член Татарстанского отделения Русского географического общества. Владеет английским, турецким и казахским языками.