Новости раздела

Булат Шаймиев: «Они пронесли эти знания сквозь века — неужели на мне все это и закончится?»

Популярный татарский видеоблогер — об Абраре Каримуллине, Германии и сознательном выборе родного языка как основного

Булат Шаймиев: «Они пронесли эти знания сквозь века — неужели на мне все это и закончится?»
Фото: предоставлено Булатом Шаймиевым

Булат Шаймиев пять лет назад запустил свой канал на «Ютубе», записывая песни на разных языках, общаясь с иностранцами и делая практически пранковые влоги. Также выпускник института филологии и межкультурной коммуникации КФУ известен тем, что предпочитает говорить на татарском языке, а в качестве альтернативы использует английский и немецкий. В интервью «Реальному времени» блогер рассказал, почему сделал этот выбор и каким видит будущее татарской культуры.

«В 11-м классе я решил, что буду общаться только на татарском»

Булат, откуда ты родом?

— Я из села Большие Нырты Сабинского района. Я родился в другой деревне, Корсабаш, потом мы туда переехали. Родители — учителя. Отец — еще и директор школы. Я рос в татарской среде, со мною много говорили только по-татарски. По-русски у нас в деревне слова иногда, конечно, вставляли. До того, когда я решил говорить только по-татарски, я так же говорил.

В 11-м классе во мне проснулся какой-то патриотизм, я решил, что буду общаться только на татарском. Вообще, это поначалу было тяжело, приходилось в словаре смотреть неизвестные слова. То есть я словарный запас обогащал не за счет чтения художественный литературы, а именно так — через словари.

— Когда ты впервые познакомился с русским языком?

— Впервые — когда к соседям начала приезжать одна девочка, она была из города, говорила только по-русски. Я помню чувство, что не понимаю ее. Мне было неудобно, это же соседская девочка, постарше меня, уже в школу ходит. Мне было, наверное, лет шесть или семь.

В школе все обучение проходило на русском. Класс был русский, других не было, но учителя порой говорили с нами по-татарски. Других школ, разумеется, в деревне не было. Раньше были и татарские классы, но потом их схлопнули вместе.

— Ты говоришь, в тебе проснулась гордость за нацию и ты полностью перешел на родной язык?

— Не помню точно. Возник какой-то протест против некой несправедливости, мол, почему я не могу в городе говорить по-татарски — стоп, я же еще даже в городе не жил! А, вспомнил, на меня повлияла личность такого человека, как Абрар Каримуллин. Абрар Гибадуллович из соседней деревни, он филолог, работал в Институте языка, литературы и искусства имени Ибрагимова. Я в старших классах учил английский и подготовил про него выступление. Каримуллин был уверенный в себе человек, много выступал за рубежом. О нем есть работы и на английском. Я про него читал, и он меня вдохновил, когда я готовился к выступлению. Помню, я даже выиграл какой-то районный конкурс. Тогда у меня появилась цель — продвинуть родной язык за рубежом.

— Какой у тебя была учительница татарского?

— Не могу сказать, что у нас сложились особо дружелюбные отношения, но она была хорошим учителем. Я еще на олимпиадах по татарскому участвовал. Благодаря учебе в школе я хорошо освоил грамматику. Потом я уехал в Казань и поступил в КФУ, в Институт филологии и межкультурной коммуникации. Слушай, я еще вспомнил о причинах. У меня появилось чувство долга перед предками. Они пронесли эти знания сквозь века — неужели на мне все это и закончится? Такая мысль постоянно крутилась у меня голове, и она сильно повлияла на мое решение. И я продолжил говорить в Казани на татарском, в частности, с одногруппницами. Правда, были и столкновения, однажды на уроке истории Татарстана одна девушка начала спорить: мол, никто же не говорит на татарском, кому он нужен? И мы начали конфликтовать, преподаватель нас успокаивал.

«Если слышал английскую речь, подходил к людям поговорить»

— Когда ты стал видеоблогером?

— В 15 лет я начал записывать, как играю на гитаре, чтобы не забить на это дело. Научился примерно за год до этого. Я ездил в летний лагерь, он назывался «Кояшкай», у нас была вожатая, которая пела и сама играла. Помню, что у нее были длинные ногти, а я удивлялся, как у нее получается играть с такими? У меня на старом телефоне «Нокиа» остались записи, как она поет, все еще можно послушать. В юности такие впечатления остаются в памяти, сильно на тебя влияют. Мне стало интересно самому научиться играть на шестиструнной гитаре. Спасибо дяде за то, что одолжил свою! Я смотрел уроки в интернете, учил песни типа «Звезда по имени Солнце».

Помню, записывал на видео «С чего начинается родина», потому что у меня мама — учительница музыки, и мы записывали такие песни и отправляли на конкурсы. Пел и татарские, вроде «Ак каен». Получались такие, кринжовые записи.

Я продолжаю этим заниматься, видимо, из-за азарта. Потому что люди смотрят, им нравится. Заливаешь видео — а тебе ставят лайки. Мне это нравилось. Видео постепенно становились лучше, потому что мне нравился и сам процесс создания.

— В каких условиях ты снимаешь?

— Света у меня нет, да и хорошей аппаратуры тоже. Я снимаю либо на улице, либо кто-то еще со мной работает. Вот недавно с моей группой Taraf совместно с Ильназом Мухарлямовым сделали клип. При этом я не такой блогер, который постоянно снимает про себя ролики, я выкладываю их раз в месяц.

— Как появились видео, где ты общаешься с людьми других национальностей?

— В институте я впервые с познакомился с англичанкой, ее звали Хелен. То есть я стал ходить по институту, если слышал английскую речь, подходил к людям поговорить. Тогда в «Ютубе» стали популярными видео, где, условно говоря, иностранцы слушают русскую музыку. Я решил сделать аналог с татарской музыкой. На втором курсе с несколькими англичанами мы такое сняли. Они были в основном с севера Англии. Я общался с людьми с английским акцентом, им это казалось прикольным, я ведь уже в 11-м классе стал его осваивать. На втором курсе, видимо, людям казалось, что я звучу как настоящий англичанин.

— Сколько у тебя сейчас подписчиков, влияют ли они на выбор тем?

— Сейчас 2800 подписчиков. У меня нет какой-то цели в блоггинге, это хобби. Но люди пишут, да, особенно много было писем после видео, где я сравнивал казахский и татарский, про английские акценты. Просмотры вдохновляют. А когда я попытался сравнить турецкий и татарский, реакции было не так много. А после такого порой не хочется снимать.

«В Германии не хватало душевности, движухи»

— В прошлом году ты уехал учиться в Германию.

— Да, и еще на год уеду. Мне интересны языки. Я изучаю там прикладную лингвистику. Не скажу, что у меня какие-то определенные планы в учебе, определенный путь, мне просто захотелось отправиться за рубеж поучиться.

— Как на тебя повлиял переезд в пандемийный период?

— В Баварии надо говорить на немецком, особенно со старшими. Я даже написал свои ощущения для фэнзина театральной площадки MOÑ. Я понял, как чувствуют себя русские люди, когда я с ними говорю на татарском. Когда я переехал, мой немецкий не был хорош. Возможно, после этого взгляд на всю ситуацию у меня расширился, потому что я раньше этого не понимал. Я чувствовал себя там чужаком. Хотя люди были вежливыми и открытыми.

Мне не хватало душевности, движухи. Там слишком спокойно. Я с немногими общался, даже в Германии больше знакомился с местными татарами, ездил по городам.

— Ты делал короткие уроки для сайта «Азатлык». Очень простые, как мне кажется, и доступные.

— Идею мне предложили. Потом появился формат. Я сам все это делал. Писал сценарии, в этом плане у меня была свобода. У каждого видео есть субтитры на татарском, русском, английском, мне кажется, люди это оценили. Я бы не сказал, что эти видео предназначены для обучающихся первого этапа. Это, скорее, интересные сведения, которые заинтересуют, к примеру, городских татар. Которые, например, не знают слов вроде «афәрин» («молодец»).

Как филолог, как ты теперь оцениваешь свою учебу в школе?

— У нас были очень не user-friendly учебники. Для русскоговорящих, мне кажется, процесс обучения был тяжелым. Мне-то не тяжело, но в учебниках было много грамматики, теории, изучения правил. Это не та вещь, которая поможет тебе начать говорить на татарском. Но, признаться, в подготовке к олимпиадам они выручают.

«Нам интересно наши идеи продвигать на нашем языке»

— Как ты начал писать песни?

— Видимо, это уже часть про группу Taraf? Она возникла после встречи с Ниязом Мубаракзяновым. Он в основном пишет слова, музыку мы делаем вместе. Хотя, к примеру, к песне Utraw я текст придумал сам, и в других вещах тоже есть мой вклад.

— У тебя есть группа. Это твое хобби или вещь, в которую ты вкладываешься всей душой?

— А как у тебя? Это помогает тебе пережить что-то?

— Иногда это терапия. Во всяком случае, это дает приятные ощущения.

— Наверное, это и для меня превратится в такой… хороший наркотик. Пока что я нахожу удовольствие в другом. Но я согласен, что музыка лечит. Словом, по предложению Нияза мы начали делать песни.

Мне нравится, что мы ведем друг друга. Он говорит — Булат, давай вот так сделаем — и мы начинаем творить.

— При этом вы оба сабинские, но друг друга не знали. Такие занятные люди — и не были знакомы.

— Не знали, да. Я ведь из деревни, а он из райцентра. У нас и разница в возрасте есть. Я младше на три года, кажется.

Группа Taraf

— Как вы написали первую песню?

— Довольно быстро, она называется Aq Cisem («Белое тело») тут же сняли видео. У Нияза уже были какие-то аккорды, риффы, слова. Ему не хватало вокала, он пробовал писать видео, где поет сам, но решил, что у микрофона в основном буду я. И я стал этим заниматься. Меня давно интересовало авторское сочинительство, не хотелось заниматься только каверами. И сам Нияз мне стал интересен как личность. У нас общие интересы в музыке.

Нам интересна независимая сцена. Скажем, когда делали Grünes Moos («Зеленый мох»), слушали Depeche Mode, трек Enjoy the Silence, «На заре» группы «Альянс». И такой синтвейв у нас в песне проявился. Меня сильно зацепили Sigur Ros, когда писали Utraw.

— Ваше поколение татарских активистов как-то отличается от 30-летних? 50-летние, к примеру, очень серьезно относятся к пикетам, демонстрациям. 30-летние больше уходят в образование. А вы… какие-то фановые. Мол, вот мои друзья, нам весело, нам прикольно. Это не выглядит, как что-то суровое.

— Ну вы же организаторы. У меня есть и цель, и долг. Когда я встретился с Ниязом, мне повезло, что это был человек, который тоже говорит по-татарски не специально, а потому что ему так приятно и удобно. Нам интересно наши идеи продвигать на нашем языке. Мы сейчас активно делаем влоги, снимаем скетчи.

— И это выглядит очень естественно.

— Да, это настоящее. Вот недавно мы участвовали в фестивале «Печән базары», в стихотворном проекте. Для молодых поэтов нормально писать по-татарски, они это делают не специально. Классно, что можно создать такую среду. Если не мы, то кто?

— Как ты пережил 2017-й, когда татарский стал факультативным?

— Это… триггернуло меня. Помню, мы даже пошли к кабмину с букварями, спели «Туган тел». Это сильно меня задело, я ведь был еще на первых курсах. Я подумал, что политически эту ситуацию быстро не изменишь. Многое зависит от менталитета народа. И пришел к выводу, что надо делать то, что могу сам.

— Насколько выгодно оказалось знать татарский за рубежом?

— В Германии меня приняло татарское сообщество, и это был плюс. Куда не приедешь — везде есть татары, у которых можно погостить. Кроме того, если бы не снимал видео, я бы не попал в активную татарскую среду, это греет душу, что у нас есть сообщество активных людей.

Сейчас у меня татарский и английский идут параллельно, я даже обучал людей через татарский английскому. Главный плюс — нетворкинг.

— Есть надежда у тебя на иностранных татар за рубежом?

— Мне кажется, для старшего поколения нормально пару раз в год надеть татарский костюм, пойти на сабантуй. А есть люди, которые воспитывают детей, и дети действительно говорят на татарском. Вот я встретил там семью Тимура Харрасова, у него дочь здорово общается на татарском и немецком. Я думаю, в таких семьях есть надежда.

Сейчас я в странном моменте. Пытаюсь понять, куда я иду. Кажется, в Казани есть что-то новое, а в Европе нет движухи.

Радиф Кашапов
ОбществоКультура Татарстан

Новости партнеров

комментарии 40

комментарии

  • Анонимно 22 сен
    Русский Язык, это язык страны и всего многонационального народа, говорить на нем ПРИДЕТСЯ!!! Ферштейн?
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Не волнуйтесь понапрасну - ему, не знающему русского языка, пришлось всю школу не только говорить на русском, но и учится на нем. Это как в воду бросить не умеющего плавать. Добрее надо быть, в том числе и к татарам. А "татары" - слово не татарское, а навязанное некрасивое прозвище (вот такой каламбур).
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    ага, Марджани навязал)))
    Ответить
    Анонимно 23 сен
    Слово пришло из русского языка, а в русский язык попало как гибрид западного tartary и китайского названия монгольского племени, уничтоженного Чингиз-ханом. Марджани кроме родного языка писал на персидском и арабском, а нюансы русского языка, видимо, понимал плоховато и поэтому был за это слово. А навязал слово не он, а большевики в 1920 году.
    Ответить
    Анонимно 29 сен
    Верно пишет один комментатор, что " татары" - это прозвище навязанное, насажденное булгарам. Ложным, искусственным термином "казанские татары" навязали, насадили булгарам власть "татаристов" и большевиков-троцкистов вместе с Лениным в 1920 году! При этом татаристы-золотоордынцы поступили ПОДЛО по отношению к булгарскому народу т.к. у булгарского народа не спрашивали согласны ли они официально носить кличку, прозвище "татарин". То что в 1920 году кучка больных людей "создала" искусственную, ложную "татарскую" республику НЕ значит, что все волжские болгары (булгары) согласны с этим! И вот уже более ста лет при поддержке властей республики идёт на официальном уровне пропаганда "татаризма", НО булгарский народ как жил так и проживает по настоящее время. P.S. Официально булгарский народ включён в Словарь национальностей (народов) России.
    Ответить
    Анонимно 30 сен
    У дунайских болгар (славян) кличка "болгары", которую на Балканы принесли захватчики болгары. "Болгар" означает "перемешанный", то есть болгары из Азии это перемешанный народ.
    Ответить
    Анонимно 30 сен
    Невежественные трусы татарофобы-ксенофобы! Народу с самоназванием Татар более 5000 лет они выделились из союза татарских племен известных древнему Китаю-Жунго как Дунху а как писал Н.Я.Бичурин и это есть Дом ТАТАР.
    Вот кратко об этом:
    "....Герард Миллер также начал свой путь, как историка, с изучения жизни коренных народов. В 1733-1743 годах он участвует в экспедиции по изучению Сибири, в результате чего в 1750 году в свет выходит его титанический труд под названием «Описание Сибирского Царства». Позднее, этот труд русские переименуют в просто «Историю Сибири», чтобы избежать лишнего напоминания о том, что «Сибирское царство» было когда-то независимым татарским государством. Ни для кого не секрет, что русские историки не любят лишний раз вспоминать о существовании независимых татарских государствах. Миллер же, наоборот открыто утверждал, что Сибирь была когда-то татарским государством, а его коренным народом были и есть татары. Чтобы доказать это, он прошел весь путь от Урала до побережья Тихого океана, общаясь с местными народами, изучая их историю, этнографию, устное творчество, родословные, а также штудируя монастырские архивы и записи в русских церковных книгах. «Главнейшим народом Сибири являются татары, которые живут в южных местностях по рекам Тоболу, Иртышу, Оби, Томи, Енисею и лежащих между ними степях, — пишет он впоследствии. — Хотя история татарского народа относит начало его к таким далеким временам, какими не может похвалиться ни один из европейских народов,...."
    До конца 19 века вся эта территория была и есть Татария Ведь когда англичане захватили Индию, эта страна не превратилась в некую "Англию! Не так ли ?
    Читайте к тому же ПЭН ДА-Я, СЮЙ ТИН КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ЧЕРНЫХ ТАТАРАХ
    Где отчетливо пишется что Чингизхан тоже относился к татарам.

    Старых карт Великой Татарии более 330 (Great Tartary, Magna Tataria, Grand Tatary) Татар-Tatar это : та, да, тата, дада, татань, дадань, тартар -Тантань (империя Тан, табгач, тоба), таттар, тадар, тотар, в европе еще Тартан.

    Рекомендую книги Бичурина Н.Я. (1777-1853) к примеру «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена» в трех томах.
    Из Пекина Иакинф увез на 15 верблюдах собранную им библиотеку, которая весила около 400 пудов (6,5 т) с книгами, рукописями, географическими картами, книгами по философии, экономики и и истории, и это всё - все 6,5 тонн, все так или иначе относятся к истории ТАТАР с древнейших времен!
    За 14 лет пребывания в Китае (1807-21) Н.Я. Бичурин изучил китайский, маньчжурский, тибетский, монгольский и корейский языки. Он глубоко проник в китайскую культуру и охладел к исполнению своих прямых обязанностей священнослужителя и стал атеистом но учёным с большой буквы и никто его превзойдет в этом..
    Его за это по приезду в Петербург сослали Валаамском монастыр под строгим присмотром.
    он оттуда писал: «Ежели отдать самому себе справедливость не противное скромности, то могу сказать, целые тринадцать лет занимаясь познанием Китая, я один сделал в пять крат более нежели все прошедшие миссии в течение ста лет успехи...»
    надо еще читать книгу Эдуард Паркер, проживший в Китае почти 25 лет, блестяще знавший китайский язык
    Татары. История возникновения великого народа «A thousand years of the Tartars»- Эдуард Паркер
    Двадцать пять веков тому назад, за тысячу лет до появления этнонима «тюрк», китайские письменные источники со слов своих же лазутчиков и послов которые пребывали у Дунху-татар, использовали слово «татар» (ta-ta или ta-tzu) по отношению к племенам хиен-ну. Более того, имя племени хиен-ну (татар) под различными названиями (си-юнь, хун-юе, хиен-юн) упоминается в китайских династийных хрониках с III тысячелетия до нашей эры. Т.е. 5000 лет!
    Как китаист Паркер внес неоценимый вклад и в мировую тюркологию-ТАТАРОЛОГИЮ: именно он первым расшифровал китайскую часть надписи на знаменитом памятнике в честь Кюль-Тегина. Паркер поставил военное искусство и государственную мудрость руководителей древних Татар на одинаково высокий уровень с правителями древнекитайского государства.
    Есть еще книга Абулгази «о геналогии Татар», и множество других авторов.
    ---ДамирН
    Ответить
    Анонимно 30 сен
    Дунайские болгары этнически являются болгарами на одну треть, еще на одну треть они фракийцы и на одну треть славяне, с которыми ассимилировались. Так что они "братушки" не только русским, но этнически и нам - поволжским болгарам (булгарам-мусульманам).
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    «В 11-М КЛАССЕ Я РЕШИЛ, ЧТО БУДУ ОБЩАТЬСЯ ТОЛЬКО НА ТАТАРСКОМ»

    А что же тогда интервью на русском дал? А да, и неужели в Германии разговаривал только на татарском? Тогда подскажи город в котором немцы с недавних пор знают или хотя бы понимают татарский!?
    Не надо заявлять то, что по сути своей невозможно!
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    немцы даже не знают, что татары существуют
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Тетя моя (родом из аула) в Отечественную медсестрой доехала до Германии. А тогда немцы там кое-как существовали. Не разжигайте здесь межнациональную рознь.
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    немцы создавали из пленных батальоны. это раз. Во-вторых, европейские города освобождали татары, которым даже там стоят памятники. ПОсмотрите фильм "Война непрощенных", к примеру.
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Кино - источник знаний?
    Кто-то в абвере может и знал про татар, а современные немцы про татар не слышали
    Ответить
    Анонимно 23 сен
    Кино снято по книге
    Ответить
    Анонимно 23 сен
    А что, немцы - эталонная нация? Слышали они про кого-то или не слышали, какая разница?
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    интервью он дал на татарском. Радиф Кашапов
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    Сколько же бездельников не желающих работать..
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Прям с языка сорвали
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    с чего вы взяли, что он не работает? Два родителя-учители, что ли, его обеспечивают?
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    Афәрин, Булат!
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    Пацан молодец, имеет право. Это, конечно, никак на судьбу татарского не повлияет, но он занимается тем, чем хочет, и у него получается, а это уже немало.
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    а зачем он должен влиять на судьбу народа?
    Ответить
    Анонимно 24 сен
    про язык речь
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    Когда-то татарские классики с трудом пробивали среди соплеменников осознание необходимости в изучение русского языка...Сейчас обратная ситуация - настала необходимость научить татар говорить на родном-татарском. И в этом, конечно кроме насильственных, все средства хороши!!!
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    Наверное приятно быть татарским националистом и жить в Германии. Это так патриотично.
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    с чего вы взяли, что он живет в Германии? Он там учится.
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Он заочно учится?
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    ба, какой молодец этот парень!
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    полиглот. Видео с казахским мальчиком впечатлило! оказывается, я в казахстане не пропаду))) хоть что-то да и пойму. И не только там, еще в Киргизии, да и в турции и др. тюркскоязычных странах
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    еще один национально озабоченный
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Французы, евреи, венгры (и т.д.) тоже национально озабоченные. И что? Без корней и культуры дети становятся "буратинами"...
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    Французы и венгры живут в национальной автономии России?
    Ответить
    Анонимно 23 сен
    Французы и венгры живут в национальных автономиях ЕС (Европейского Союза).
    Ответить
    Анонимно 25 сен
    Французы и венгры живут в своих государствах.
    Ответить
    Анонимно 01 окт
    Французы и венгры живут в государствах без границ. Если будут сильно сопротивляться тому, что навязывет ЕС (напр. ЛГБТ), то могут и "вылететь" из ЕС.
    Ответить
    Анонимно 22 сен
    вам просто этого не понять. Попробуйте где-то за рубежом только на русском поговорить.
    Ответить
  • Анонимно 22 сен
    Молодец Булат!
    Ответить
  • Анонимно 23 сен
    Интересный человек.
    Ответить
  • Анонимно 23 сен
    Булат, юк-барга игътибар итмә! Сиңа олы уңышлар! Синең кебек уйлый белә торган яшьләргә генә өмет) Йокыга талган, битараф, өметсез татарларга үрнәк бул!!))
    Ответить
  • Анонимно 05 окт
    С чего это татарский стал факультативом в 2017?! Автор не владеет информацией и терминами. Татарский перестал быть обязательным, ьеперь можно выбрать язык, который считаешь родным. И предмет обязательный "Родной язык", никакой не факультатив. Это очень весело ходить на "русский язык", а еще потом на "родной язык - русский"..........
    Ответить
Войти через соцсети
Свернуть комментарии