«Марджани оставил после себя целых два памятника...»
Долгожданное появление памятника одному из крупнейших татарских мыслителей Шигабутдину Марджани вызвало неоднозначную реакцию в обществе. Кому-то сразу в глаза бросилось отсутствие татарских букв в надписи, кто-то сокрушался с сугубо религиозной точки зрения. Можно ли было ставить памятник богослову, отстаивавшему чистоту религиозных убеждений мусульман? Об этом в своей колонке для «Реального времени» размышляет ученый Альфрид Бустанов.
Памятник преткновения
Марджани в камне — это прецедент. В каком-то смысле перед нами апогей советского проекта по конструированию национальных историй. Повод вспомнить о богослове и историке банален — это 200-летний юбилей, обещавший массу праздничных мероприятий. Теперь же юбилейный год на исходе, и можно поразмышлять о том, как и что мы помним о Марджани.
В чем величие Марджани?
Слава Шигабутдина Марджани вполне оправданная. Еще до советской эпохи имя Марджани становится популярным на Ближнем Востоке и у дагестанских богословов, а после Революции мы видим цитаты из его работ в татарских текстах по исламскому праву. В общем, с индексом цитирования у Марджани все в порядке. При этом и в советское время, когда это стало возможным, о Марджани говорили историки и обществоведы. В первую очередь, о его взглядах на татарскую историю и на необходимость прогресса в обществе.
Альберт Фатхи: «История татар во всей своей совокупности, в обилии материалов, в исторической глубине первоисточников удалась лишь самим татарским ученым — Марджани и Фахретдинову, которые воспитывались на классических работах Востока»
Тонко о наследии Марджани высказался в своих записках Альберт Фатхи (1937—1992), один из крупнейших знатоков татарской рукописной книги: «История татар во всей своей совокупности, в обилии материалов, в исторической глубине первоисточников удалась лишь самим татарским ученым — Марджани и Фахретдинову, которые воспитывались на классических работах Востока. И тем более важно, что они это представили, вернули массам, обнародовали самому народу, опубликовав книги на татарском языке, с благородной и естественной целью — чтобы культура развивалась еще дальше, чтобы история служила современности, которую этот народ творит». По сути, эта живая культура мысли и породила таких великих личностей, а сами они творили во имя продолжения и преемственности высокой исламской культуры среди татар.
Именно универсальность татарской книги дала миру гиганта Марджани. Не случайно все его труды выстроены на богатейшем материале татарской рукописной традиции. По сути, его сочинения «Мустафад ал-ахбар» и «Вафийат ал-аслаф» являются важнейшим опытом систематизации интеллектуального наследия. Альберт Фатхи подчеркивал, что в трудах Марджани «выработан соответствующий принцип систематизации, каталогизации и описания памятников татарской книжной культуры, что должно было явиться фактически руководством по обработке фонда татарских рукописей». Должно было, но не стало. К сожалению, аутентичные подходы к источникам оказались у нас механически подменены европейской традицией с ее разделением по языкам и жанрам письма. Лишь в (около)исламской традиции в течение XX в., в рукописях Карима Сагитова, Зайнап Максудовой и других, Марджани читался именно как часть исламской историографии.
Памятник нерукотворный
Марджани оставил после себя целых два памятника. Во-первых, народная традиция (а не приказ местного обкома!) соединила его имя с мечетью, построенной не при нем, но ставшей знаменитой именно как мечеть Марджани. Эта мечеть — сердце татарской культуры. С момента ее открытия в XVIII в. ее двери никогда не закрывались, а призыв на молитву и пятикратный намаз совершаются здесь каждый день на протяжении столетий. В этом и была миссия Марджани — обеспечить преемственность исламской традиции и сохранить татарский народ в ее рамках.
Во-вторых, как бы это банально не звучало, Марджани действительно оставил богатое письменное наследие, о котором написана уйма научных исследований. Вершина творчества Марджани — это «Мустафад ал-ахбар», написанный по-татарски, и «Вафийат ал-аслаф» на арабском. Оба сочинения в основе своей содержат бесчисленные биографии известных личностей исламской культуры, в первую очередь — среди татар. О каких-то личностях мы хорошо знаем и из других источников, но всегда интересно увидеть оценку Марджани, его взгляд на тысячелетнюю историю ислама. Работы одних богословов он высоко ценил, другие же называл собранием сказок и вымысла.
С тем чтобы сделать труды Марджани доступными хотя бы знатокам арабского языка, в рамках профессуры по истории исламских народов в России в Европейском университете в Санкт-Петербурге была проведена работа по набору трех из шести томов «Вафийат ал-аслаф». В основу были положены две рукописи из собрания Казанского федерального университета, одна из которых, судя по всему, написана рукой самого Марджани.
Два тома сочинения доступны здесь: eu.spb.ru. И собственно том с биографиями татарских богословов.
На том же сайте внимательный читатель найдет и другие образцы исламской литературы в России, доступные полностью или частично.
Под конец приведем слова многолетнего имама мечети Марджани, Габделхәбира Яруллина, сказанные им во время пятничной проповеди в 1968 году: «Фазил гамил булган Шиһаб әл-Мәрҗани хәзрәтләренең аяк баскан, вәгазь сөйләгән мәсҗедендә намаз укыймыз. Остаз мәрхүм Аллаһының рәхмәтендә булсын, җаны шад булсын. Бер шушы галим эзеннән барып, һәртөрле бидгать вә хөрәфәтләрдән ерак булып, безгә дә мөкаддәс Ислам динен дөрест итеп аңларга, дөрест итеп гамәл итәргә Аллаһы насыйб итсен».
Справка
Альфрид Бустанов
- Ph.D. (Amsterdam University, 2013)
- Профессор факультета истории в Европейском университете в Санкт-Петербурге.
- Автор книг Soviet Orientalism and the Creation of Central Asian Nations (London — New York, 2015) и «Книжная культура сибирских мусульман» (Москва, 2012). Колумнист «Реального времени».
комментарии
Все, кто хранит память о великом мыслителе Ш.Марджани, читает его труды, пытается их понять и осмыслить, думает о нем, можно отнести к живым "памятникам" великому Ш.Марджани.
И среди них и татары, и русские, и удмурты, и чуваши, и немцы, и англичане и представители десятков других этносов.
Мыслитель и философ Ш.Марджани поднимал и рассматривал сотни и тысячи спорных вопросов истории, богословия, этнографии и др.
И среди таких спорных вопросов одним из интереснейших является спорный вопрос о самоназвании жителей Волжско-Камской Булгарии , Казанского ханства и Казанской губернии
Современный молодой читатель, читая труды комментаторов великого Ш.Марджани "железно" уверен, что великий историк называл сам себя "татарином".
Вот и автор из Санкт-Петербурга называет Ш.Марджани "татарином".
Но это не соответствует действительности, мягко говоря.
Ш.Марджани называл жителей Казанской губернии 19 - века, исповедующих Ислам, "мусульманами", "булгарами", "казанцами" и др.
Но не "татарами".
Хотя в официальных документах Российской империи жителей Казанской губернии, исповедующих Ислам, называли "татарами".
Ш.Марджани считал, что предками жителей Казанской губернии, исповедующих ислам, были мусульмане булгары, на которых перешло из древних русских летописей название "татары", которым русские называли элиту Казанского ханства - монгол..
Вот что по этому поводу пишет знаток наследия Ш.Марджани доктор наук, профессор Айдар Юзеев:
"Обладая обширными познаниями различных культур и народов, он всесторонне исследовал эту проблему и написал труд «Мустафад аль-ахбар фи ахвали Казан ва Булгар» (Кладезь сведений о делах Казани и Булгара). В нем демонстрируется преемственность между культурами Волжской Булгарии и Казанского ханства и на основании письменных источников, данных археологии и этнографии научно обосновывается происхождение татар от волжских БУЛГАР.
Это сочинение Марджани было первым историческим трудом в татарской общественной мысли, в котором ученый показывает, что этноним «татары» принадлежал части МОНГОЛ, а после XVI в. им стали называть жителей Казанского края — булгар, что не соответствовало, согласно его взглядам, исторической правде".
Хотя надо сказать, что Ш.Марджани и не был против названия "татары", но так себя он не называл.
Другие известные представители Ислама Казанской губернии "татарами" себя также не называли и более того считали название "татары" оскорбительным и унизительным.
Например:
Поэт Казанского ханства 16 века Мухаммадьяр повествует в поэме "Нуры Содур" ("Свет сердец") 1542 г., что написал свою поэму в "Булгарской стране" и конкретно в городе Казани:
"Эх, несчастный и тупой татарин,
Ты похож на собаку, кусающего своего хозяина..."
Мухаммед Гали Чокрый Аль Булгари:
-«Тәварихи Болгария, яки Таҗриби Гари» («История Булгарии, или Приближенный комментарий Гари»), 1879 г.
-"Ода Родине"
Эй, братья, слушайте меня-
Те, кто под дланию царя!
Известно ведь яснее дня,
Что имя сей страны — Булгар!
Гаяз Исхаки Аль Булгари - "Ике йоз елдан сом инкыйраз" ("Вырождение спустя 200 лет") о судьбе булгар 1902-1904 гг.
Габдулла Тукай
Доказательства представим, что достойны жизни мы,
Чтобы спорить перестали с нами чуждые умы.
Пусть увидят, что на свете ещё булгары живут,
Пусть увидят наше счастье, сами к счастью повернут.
"В саду знаний" 1905 г.
Маджит Гафури "Болгар кызы Айсылу"(Булгарская девушака Айсылу) 1910 г.
Зый Ярмаки "Гарзы мэхэббат" и "Кеймэде" о жизни булгар. 1912 г.
Саидгирей Еникеев "Болгар кызы" (Булгарская девушка) 1913 г.
Таким образом САМИ СЕБЯ жители Казанской губернии, исповедующие Ислам, "татарами" не называли - они называли сами семя "мусульмане", "казанцы", "булгары" и др.
Только после 1920 года потомки жителей бывшей Волжско-Камской Булгарии, Казанского ханства и Казанской губернии стали сами себя называть "татарами", которым в древних русских летописях называли монгольскую элиту Монгольской империи и Золотой Орды.
И имеют на это полное право - например потомки различных славянских племен ("поляне", "кривичи" и др.) ныне называют себя "русские".
Но надо помнить - для избежания путаницы - научную историю (первым обратился Ш.Марджани) появления этого названия "татары" - которым казанские мусульмане стали называть себя только после 1920 года.
Самоназвание большинства населения Казанского ханства, Касимовского ханства, Астраханского ханства, Крымского ханства, Сибирского ханства - татары, мусульмане
Самоназвание большинства татар Российской империи татары,
Самоназвание большинства (99.999%) татар сегодня - татары.
А вот самоназвание народа Московии (Московского княжества, оно появилось во время Золотой Орды) было другое - они себя называли "кристианами" (так как верили в Иисуса Христа) или "московитами" (так как кроме одного города ничего ещё не видели и не знали)...
Может, впрочем, ошибаюсь и я - "старость не радость"...
Приведите, пожалуйста, если можете примеры, где казанские мусульмане Казанского ханства или Казанской губернии САМИ СЕБЯ называли бы "татарами" - таких документов нет.
Казанские мусульмане до 1920 года называли себя "булгары", "мусульмане", "казанцы" и др.
Также называл жителей Казанского ханства и Казанской губернии и великий мусульманский мыслитель Ш.Марджани.
Самоназвание "татары" появилось у казанских мусульман только после 1920 года.
По происхождению заболотные сибирские татары являются потомками самодийского и угорского населения Западной Сибири — ненцев, хантов и манси, которые перешли на сибирскотатарский язык и стали исповедовать ислам (сохранив при этом пережитки традиционных верований)
--------------------------------------------------------------------------------------------
Уже до генетических исследований Балановского было ясно , что сибирские татары в основе --тюркизированые (лингвистически) потомки угров (манси и ханты) и самодийцев (селькупов , ненцов и т.д).
А вот Южнобережные крымские татары --Ялыбойлю - потомки генуэзцев -итальянцев , греков-византийцев , армян , турков ю
И генотип, антротип культура , образ жизни , менталитет у Южнобережных крымлы и Сибирских татар -абсолютно разные.
Лишь этноним у них одинаковый
Перевод документа написанный 1550 году где сказано что Казань является столицей Булгарского вилаета. Да и после покорения Казани в 1552 г. Иваном Грозным - он взял себе титул "царь Болгарский", а не "татарский"
«Люди не понимают простую истину – происхождение народа и его название это вещи разные. Этнонимы, как правило, случайные, имеют мало общего с этногенезом народов. Проведение знака равенства между татарами (татаро-монголами) периода Золотой Орды и современными татарами – это НЕ научный подход, это НЕВЕЖЕСТВО и политикантство. Этноним «татары» в средневековье был собирательным. Повторюсь, им называли все монгольские и тюрко-язычные племена, населяющие Улус Джучи. А позднее в Российской империи кого только не называли татарами: хакасов, шорцев, карачаевцев, азербайджанцев и так далее, даже нивхов на берегу Тихого океана.…
… Некоторые научно-исторические круги татарской интеллигенции этой своей привязанностью к слову «татары» и ко всему золотоордынскому буквально ПОДСТАВЛЯЕТ свой народ."