Эльмира Хан: «Мой сын говорит: мама, а зачем мне татарский?»
Как мотивировать детей и их родителей изучать родной язык

Писатель, сценарист, режиссер Эльмира Зиганшина, которая творит под псевдонимом Эльмира Хан, мечтает, чтобы в Татарстане появился свой татарский Диснейленд, пишет захватывающие истории с татарским колоритом и размышляет о том, как мотивировать детей к изучению татарского языка. Своими мыслями она поделилась в авторской колонке для «Реального времени».
«В Алжире сын больше чувствовал себя татарином»
В первый год после отъезда из Алжира мы приехали в Буинск. Я искренне верила, что мы там подкачаем наш татарский язык. Но наша школа в Буинске началась с того, что в классе не было учебников. Мне пришлось позвонить в образовательный отдел, чтобы нам его выделили. Дальше произошло такое, что по истечении какого-то времени мой сын начал говорить, что он русский. Я возражаю: «Какой ты русский? Ты наполовину татарин, наполовину алжирец». Он говорит, нет, я русский. Я спрашиваю: «А почему ты русский?» Он говорит: «Все вокруг меня русские, говорят на русском, поэтому я тоже русский. И зачем мне татарский?» Я ему объясняю, что это язык матери. Но он продолжал говорить, что ему не нужен татарский, потому что на нем никто не разговаривает.
Дальше, общаясь с родственниками и знакомыми, я с ужасом поняла, что им тоже не нужен татарский язык, и что он, по их словам, портит им будущее, так они и говорили.
Объясняли, что их детей не берут на работу из-за татарского акцента. Поэтому они считают, что нужно лучше изучать русский язык, чем татарский, и от этих всех татарских «нюансов» нужно избавляться. Насколько это соответствует правде, я не знаю, но они приводили такие примеры. У них есть какой-то комплекс: пусть хотя бы наши внуки говорят на чистом русском языке, говорят они. Я была шокирована.

Потом мы переехали в Казань и столкнулись с такой же проблемой. Оказалось, что здесь еще хуже. Мы платим за обучение в 35-м лицее, но татарскому нас там обучить не могут.
Самое интересное, в Алжире сын больше чувствовал себя татарином, чем здесь, в Казани. Потому что я создавала эту обстановку и у него был ограниченный круг общения, в центре была я — мама. Теперь же, когда мы переехали в Казань, все изменилось. На него влияет окружение, общество, друзья. Он теперь берет пример с них. Сейчас я должна признать, что хотела как лучше, а по факту получила обратный результат. Теперь я понимаю, почему люди, которые живут за границей, больше татары, чем те, которые живут здесь.
«Очень нужна мотивация»
Очень не хватает мотивации вокруг. Хотя изначально я приехала в Татарстан специально, чтобы погрузить сына в татарскую среду. А на деле нужно самой организовывать татарский досуг — водить его в татарские кружки или заниматься с репетитором. Я понимаю, что на это не хватает времени.

И мой сын опять говорит: «Мама, а зачем мне татарский?» И он не хочет его изучать. Как его мотивировать, стимулировать — я не знаю.
Единственное, в Буинске бабай и әби стараются говорить с сыном на татарском. Через них он еще более или менее пытается разговаривать. Я с ним тоже говорю на татарском, мы слушаем татарские песни. Я делаю все возможное, чтобы он не потерял базу. Но это очень тяжело делать, есть очень сильное влияние других культур. Мы потеряли силу духа народа. И наши дети не чувствуют эту силу. Они не понимают даже того, что имеют отношение к татарскому народу.
Меня беспокоит и то, что теперь только родителям приходится прилагать усилия к тому, чтобы у детей осталась память о своем народе и языке. И искать мотивацию приходится только изнутри. Получается, это только мое личное желание, чтобы он знал язык. Ему самому это не нужно. Я считаю, что на уровне государства должна быть мотивация к изучению татарского языка. Дети должны понимать, для чего это нужно.
Сохранение культуры — это не мотивация для детей.
«Еще немного, и все — канул в Лету татарин»
Нам пора начинать формировать новые нейронные связи у наших детей. Бездействие сыграет против нас. Еще немного, и все — канул в Лету татарин. Нас скоро не станет совсем. Если мы сейчас не будем предпринимать что-то серьезное, о нас будет написано только в книжках, что был когда-то такой народ — татары. Честно, я не знаю, как это остановить. Это очень грустно. Приходится признавать, что идет гибель народа, гибель культуры. И мы все это делаем своими руками.

Должна быть целенаправленная политика по возрождению интереса к татарскому языку среди детей.
Что может мотивировать? Мотивация в современном мире, с сожалением надо признать, это что-то материальное. Мотивация для детей — это участие в играх, фестивалях, обязательно с призами, они должны знать, что что-то за это получат. Нужны солидные призы для детей. Их могут мотивировать путешествия, гаджеты, знакомство с каким-то интересным знаменитым человеком, должно быть такое, за что им хотелось бы побороться, а не просто грамоты. И почаще бы устраивать конкурсы и разные фестивали по знанию татарского языка.
Мотивация — это зарплаты, например. То есть если знаешь татарский язык, то оплата труда будет выше. Тогда люди будут понимать ценность татарского языка, для чего его учить. Чтобы просто разговаривать? Сегодня, я так понимаю, это не мотивирует людей. Сегодня мотивирует только материальное. Эту мотивацию нужно создавать и для взрослых, и для детей.
Я пришла к выводу, что люди совершенно не заинтересованы в том, чтобы оставить наследие после себя — в виде книг или фильмов. Люди не заинтересованы в культурном наследии, люди заинтересованы только в наследии материальном. Вот бы мне сейчас побольше квартир прикупить, побольше бы машин, деньги мне надо оставить своим детям. На этом сегодня делается акцент. Думаю, это одна из причин, почему идет утрата нас как самобытного народа и утрата прежде всего духовных ценностей.

«Достучаться до наших детей можно только через игры и развлечения»
У меня есть мечта, чтобы в нашем городе появился татарский Диснейленд, который стал бы отражением нашей культуры, наших ценностей. Сейчас дети обучаются только через игры и развлечения, к большому сожалению. Нашим детям, которые выросли на фастфуде, на приложениях, на коротких видео (шортсах), что-то донести, что-то в голову вбить можно только через игры. И татарский Диснейленд — это своего рода спасение для наших детей, надежда, что хоть что-то у них останется в голове о нашей культуре.
Этот проект — город в городе. Он требует очень много инвестиций, но он важный и нужный. Это татарский уголок в Казани. Некий «Туган авылым», но масштабнее. Татарский парк развлечений в старинном стиле. Кремль из дерева, татарские названия улиц — улица Шурале, улица Су анасы и так далее. Каждая улица будет из сказки. Гостей будет встречать змей Зилант, на нем можно будет покататься. Будут и другие виды транспорта — можно и на телеге прокатиться, если хочешь почувствовать себя крестьянином, можно побыть ханом или ханшей. Внутри будут отели, рестораны и главное, мы должны настаивать, чтобы все там разговаривали только на татарском языке. Если хочешь заказать блюдо, то меню будет только на татарском языке, но оно не должно быть сложным, можно сделать подсказки для гостей, чтобы им было легче произносить татарские слова. Таким образом мы популяризируем наш язык. Мне говорят, что некорректно всех заставлять говорить на татарском, а я считаю, что ничего некорректного в этом нет. Это исключительное место, самобытный городок, хотя бы здесь нужно говорить только на татарском.
Сейчас у нас такого нет. Все разрозненно. У нас музей там, музей тут, в «Туган авылым» все на русском, даже едешь в деревню — и там все на русском. Нам очень нужен такой проект на уровне государства.

Я знаю, что подобный проект несколько лет обсуждался, но не нашлось инвесторов, чтобы воплотить эту идею в жизнь. Я поинтересовалась, а есть ли он хотя бы в планах, оказалось, что нет. Думаю, стоит поднять эту тему снова.
Тем более дети сейчас визуалы, они через игру изучают многие вещи. Им не интересно просто книжки читать. Через игру, прогулку в этом татарском городке, они будут изучать наш язык, татарских героев, погружаться в культуру. Мне кажется, здесь есть смысл и над этим нужно работать. У нас западная, японская, русская и другие культуры очень популярны, но не татарская.
В таком месте им все равно придется читать татарские слова, вывески, Они будут кататься на телеге, где сидит гармонист и играет нашу татарскую мелодию, а не вот этот бесконечный рэп. Они будут вынуждены это слушать. По крайней мере, у них в памяти останется хоть что-то, останется кусочек нас. Если мы хотим, чтобы они отошли от западной культуры и вернулись к нам, пора действовать. А это возможно только через такие проекты — большие и масштабные, чтобы они визуально поглощали наш контент через игры. Будет здорово, если там будут аниматоры на татарском и еда будет называться на татарском, в том числе фастфуд. И в любом месте, куда бы ребенок ни попал в этом городке, везде должна звучать татарская речь.

«Селфи с президентом»
Нам нужны современные книги и современные истории. Мы знаем, что дети сейчас не читают и их не интересуют книги, которые сейчас есть. Даже картинки у нас угловатые, блеклые, совершенно не симпатичные. У нас очень мало книг с живыми яркими иллюстрациями.
И фильмов на татарском, которые могли бы быть интересными детям, нет. Нет семейных фильмов. Единственный фильм за последнее время — это «Бери да помни», он, по-моему, один, который рассчитан и на детскую аудиторию тоже. Сюжет очень хороший, трогательный, я в конце даже расплакалась. Надо побольше создавать видеоконтента. Но понятно, что на все нужны деньги.
У меня есть несколько идей, историй. Например, «Селфи с президентом». Маленький мальчик из татарской деревни мечтает встретиться с президентом. Каждый раз смотрит ТНВ и говорит «Вау! Рустам абый! Вот бы с ним сфотографироваться!» Но родители не верят, что это возможно. Однажды этот десятилетний мальчик берет своего друга, пса Каймак, и убегает из дома. Пускается в путь, на встречу с президентом. То есть мы показываем историю — мальчик идет к своей мечте, и тут же показываем всю красоту нашего Татарстана. Мы тем самым увлекаем ребенка. Он и язык изучает, и о республике узнает, и следит за сюжетом — ему интересно, чем все это закончится. Нам нужны такие захватывающие истории. Такие книги будут покупать. Они у нас есть? Нет. А истории нужно создавать.

Или второй сюжет. Маленькая старинная булгарская монетка, копейка, жила в музее. Но однажды американский турист ее украл, и она пустилась в путешествие по Татарстану и по близлежащим странам. Она раскрыла новый мир, о котором раньше не знала, и новые культуры, проводила параллель с нашими традициями. В конце вернулась на родину и поняла всю силу народа. Через ее путешествие наши дети познают нашу историю и культуру и сравнивают ее с другими.
Или еще такое. Древнее булгарское ханство, где живет әбика Рабига, которая держит сувенирную лавку и рассказывает сказки и легенды о Татарстане, о каждом предмете нашей культуры. Кроме того, она следит за порядком в городе Булгар, а помогает ей в этом змей Зилант.
Если не будет своих историй, дети будут читать и смотреть чужие.
Справка
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции «Реального времени».
комментарии
В семейном кругу, необходимо общаться исключительно на родном языке, чтобы ребенок смог освоить его в полной мере. Это не приведет к тому, что ребенок начнет отставать в своем развитии, плохо поднимая другие языки – дети быстро обучаются, благодаря общению со сверстниками, благодаря всем тем информационным потокам, которые его окружают.
Вот только осуществлять подобное, к сожалению, всё сложнее и сложнее – современные родители сами очень плохо владеют родными языками...
Знание родного языка – это, как минимум, дань уважения к культуре своих предков. Если человек достаточно трепетно относятся к культурному наследию своих предков – он будет стремиться придерживаться этих правил.
Знание родного языка - необходимость.
Она либо есть, либо нет.
Процессы, происходящие в регионе отражают общую мировую тенденцию.
Очень хорошо это видно на примере эмигрантов.
Первое поколение с трудом говорит на местном языке, зато второе - с трудом говорит на родном, третье поколение - не говорит на родном языке совсем, или почти не говорит.
Перемещение в другую языковую среду меняет язык общения.
Язык наш - булгар тюрки (ударение на И).
Откуда уверенность, что мы "татары", то есть монголы (это значение слова "татары" в русском языке еще со времен Чингис-хана) ?
Начните сначала себя называть правильно - булгары, и свой язык тоже. Татары были врагами наших предков, и убийцами их.
Только с 1920-го года наши предки вынужденно стали называть себя "татарами", потому что называть себя тогда "булгар" или "мусульман" было смерти подобно.
«Современные татары по своему происхождению не имеют никакого отношения к монголам, татары являются прямыми потомками болгар, этноним татары в отношении их является исторической ошибкой». Борис Греков (1882-1953), академик, историк и общественный деятель, директор Московского института истории.
Нас, б у л г а р, "берегут" от нашей ужасной истории (начиная от орды и далее), история наша как-будто зашифрована в нашем приветствии - "исен мэ сез". Самое плохое на данный момент то, что большинству внушили, что мы - т а т а р ы и язык наш татарский, а не булгарский.
Габдулла Тукай:
Доказательства представим, что достойны жизни мы,
Чтобы спорить перестали с нами чуждые умы.
Пусть увидят, что на свете ещё булгары живут,
Пусть увидят наше счастье, сами к счастью повернут.
Перевод В. С. Думаевой-Валиевой
Тукаю приходилось писать официальное русское слово "татары" в своих стихах, потому что после 1905 года в империи усилилась слежка за всеми и за иноверцами также. "Татар" подозревали в пантюркизме из-за языка "тюрки" и в панисламизме из-за того, что мусульмане, последователей суфия Б. Ваисова власти считали сектой и подвергали репрессиям. Даже в 1910 году в Казани студентам университета не разрешили устроить массовую сходку, чтобы почтить память умершего Л.Н. Толстого. А ведь известно, что у Толстого была встреча с булгаром-мусульманином - сыном Б. Ваисова - после возвращения Г. Ваисова из ссылки в Сибирь.
(Абрар Каримуллин "Татары: этнос и этноним". - Казань: Татарское кн. изд-во, 1988.- 128 с.) см.стр.118.
Принятое сейчас за этноним (самоназвание) слово "татары" абсолютно противоречит логике: какой же это этноним, когда слово "татары" - русское, а вот слово "булгары" - тюркское или еще более древнее.
С легкой руки китайцев название "татары" , как синоним презрительным "варвары", "дикари", проникло в арабские и персидские источники (Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона. Т. 67, 1902, с. 347), а затем и в Европу.
"Более того, в средневековой западноевропейской литературе даже русских начали отождествлять с татарами, Московию параллельно именовали "Тартарией", поскольку в свое время как русские, так и булгары были подданными Золотой Орды" (Абрар Каримуллин "Татары: этнос и этноним". - Казань: Татарское кн. изд-во, 1988.- 128 с.)
Никто не ограничивает вас в желании дать своему ребенку образование на татарском.
Бывший президент РТ повсеместно открывает татарские школы.
"Очень опасная тема, нужно быть очень осторожным в данном вопросе, чтобы не скатиться в откровенный шовинизм. Просто шок про мотивацию зарплатами, если говоришь на татарском... В Татарстане государственных языков два. А с позицией автора недолго прийти к ситуации Прибалтики - русский язык под запретом."
Первое. Сравнение с Прибалтикой - сильный перебор (из серии "у страха глаза велики").
Второе. Про шок. У нас в некоторых организациях есть мотивация зарплатой за знание английского (не государственного!) языка? Есть. А повредила бы мотивация (не обязательно денежная) работе чиновника, который инспектирует или курирует районы проживания населения с родным языком отличным от русского? Наверное, нет. Например, сенатору Нарусовой, депутату от Тывы, наверное не повредило бы знание тувинского языка, а Абрамовичу - чукотского. Мотивация - это не насилие, а предложение.
А в-третьих, про шовинизм. Почему до сих пор не отменили такое наследие колониального прошлого: нас, булгар-тюрок, называют официально русским словом "татары", которое издавна в русском языке было синонимом монголо-татарской орды и которое нам как плевок в душу, потому что наши далекие предки погибали от орды?
А мне, например, понятно, что имелось ввиду под "чужими": не люди, а языки и культура, чтение. Английские и японские комиксы или наша отечественная литература.
Они говорили на монгольском яыке! И вообще их убил чингисхан сам!
Тогда кто татары!
"Татар белен каберен янэшэ булмасын" - "Избавь от соседства с татарином и на том свете".
К сожалению, некоторые российские тюрки, булгары и булгары-тюрки носят сейчас название-прозвище "татары". А для булгар - это вообще трагедия, потому что людям внушили, что их этноним (самоназвание) это прозвище монгол во времена нашествия - прозвище губителей наших далеких предков. С 1920 года наши деды и прадеды вынужденно пользовались этим официально принятым тогда словом.
А про этого человека в РВ уже упоминалось:
"... на меня повлияла личность такого человека, как Абрар Каримуллин. Абрар Гибадуллович из соседней деревни, он филолог, работал в Институте языка, литературы и искусства имени Ибрагимова. Я в старших классах учил английский и подготовил про него выступление. Каримуллин был уверенный в себе человек, много выступал за рубежом. О нем есть работы и на английском."
Источник : https://realnoevremya.ru/articles/225859-intervyu-s-vidoeblogerom-bulatom-shaymievym
Если вы не живете в глухом татарском ауле, где татарский - язык каждодневного общения, зачем вам знать региональный язык с ограниченным словарным запасом?
Может там русский выучить получится.
И это несмотря на массовый завоз татар из Средней Азии и играми со статистикой, когда детей от русско-татарских браков записывают татарами.
Надо знать историю города, который некоторые почему-то считают татарским.
Казань всегда был русский город.
Татарам до 1917 года разрешали селиться в слободах.
Коммунисты эти ограничения отменили.
Татарам до 1917 года разрешали селиться в слободах."/
Как демократично! Да здравствует империя!
«Едва ли начальству известно, что для крещёного татарина нет выше обиды, когда называют его татарином. Вот уже прошло 350 лет, как первые из казанских инородцев - мусульман приняли святое крещение, и стали называть себя крещёными, а начальство все еще продолжает называть их ненавистным именем татарин, и, главное, даже требует этого" (Д.Г. Григорьев «Зовите нас крещёнами».- Известия по Казанской епархии, 1906, № 14/15, с.450).
1906 год - 1552 год = 354 года, то есть Д. Григорьев упоминает события после взятия Казани войском Грозного, которое было началом затяжного (на три с половиной века) крестового похода на поволжских мусульман.
Веру часть мусульман тогда поменяла (кто принудительно, кто добровольно-принудительно, кто добровольно), но язык не поменяли, поэтому пословица эта про захватчиков из Орды, возглавляемых монголами, общая, как для булгар-мусульман, так и для кряшен:
"Татар белен каберен янэшэ булмасын" - "Избавь от соседства с татарином и на том свете".
Меня удивляет, что в этой ситуации коммуникация внутри школы скатывается к тому, чтобы для таких детей с целью упрощения их жизни все замечания и разъяснения делать по-русски. Мы ж специально рвались туда, где будет "жизнь медом не казаться". Не надо нашим детям упрощения, пусть постоянно что-то будет усложнять жизнь. В будущем победит киберпанк, это уже очевидно, и те, кто даже в простой коммуникации все время решал головоломки, они.. хотя бы просто выживут, а тех, кто потакал своему стремлению упроститься, понятно что ждет.
Так вот. Мы не можем обеспечить уже усложнение силами одной семьи. Но все окружающие члены общества потакают упрощению. Ни на чьи плечи не переложишь свое желание, чтобы ребенку было посложнее и поинтереснее.
Ныне на планете Земля осталось всего 5500 языков и их количество продолжает сокращаться.
А что делать? Никто не знает... Философы молчат, политики мечутся.
Исчезли многие славянские языки племен, на их место пришел русский язык, включивший в себя многие тюркские, финно-угорские, французские, немецкие, английские и другие слова.
Кстати, ученые-лингвисты прогнозируют исчезновение немецкого языка в течение 100 лет..., слишком мало носителей. Сокращается и число носителей и других языков, в частности русского языка, который пока относится к мировым языкам. Стало сокращаться и количество носителей китайского языка...
Что делать? Никто не знает...
Понятно одно - нельзя насильственно ускорять исчезновение языков (каждый язык это Вселенная), и нельзя насильственно заставлять людей учить языки. Каждый человек вправе выбирать на каком языке ему говорить и общаться.
Очень сложная проблема.
Будет ли когда нибудь один язык на планете Земля? Трудно сказать, люди любят делиться по любому поводу, особенно если это приносит материальную выгоду...
Из Википедии:
"На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорит на китайском, хинди, английском, испанском, арабском, русском и португальском. Значительно распространён и французский язык, однако число тех, кто считает его родным (первым), сравнительно невелико.
С развитием коммуникаций число живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели[2]. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность[3]. Одна из причин гибели языков — неравномерное распределение их по числу носителей. Так, на 80 % населения планеты приходится 80 языков, а на 3,5 тыс. языков — лишь 0,2 % жителей Земли. Основными причинами процесса исчезновения языков считаются глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа[4].
По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам. В мире в целом насчитывается более 400 языков, которые считаются исчезающими, а около половины ныне существующих языков выйдет из употребления уже к середине XXI столетия[5]".
"Половина существующих языков" это 2250 языков и на них через 25 лет никто уже не будет разговаривать по прогнозам ученых-лингвистов...
А что делать?
Строить языковые Диснейленды? Вводить доплату за знание исчезающего языка по 100 тысяч рублей или евро?
Сечь розгами за отказ говорить на том или ином языке?
Никто не знает...
Но "дров" наломано по этому поводу уже очень много...
Многие миллионы людей становятся несчастными из-за того, что их заставляют говорить на языке, на котором они не хотят говорить..., в том числе и на языке матери или отца.
А если родной язык матери один, а родной язык отца другой? Что делать?...
А если у бабушки родной язык был третий, а у дедушки четвертый?...
Сложнейшие вопросы, а тут ещё учёные придумали такие понятия, как этнос и нация...
И что делать? Никто не знает... Ленин и Гитлер сказали: "Я знаю!", и нарды им поверили... И что? Многие десятки погибших людей и многие сотни искалеченных судеб...
Да, каждые две неделю на планете Земля исчезает один язык, вместе с его носителем исчезает и целая Вселенная...
Но языки и развиваются, меняются, живут своей жизнью.
Есть языки, которые остаются неизменными многие столетия, а есть языки, которые стремительно изменяются.
И как жить в этом мире, оставаясь Человеком? Никто не знает...
Каждый выбирает свой Путь и несёт за это полную, персональную Ответственность. За каждое действие, за каждое слово, за каждую буковку, за каждую мысль...
Но если исчезнет русский язык исчезнут и все остальные коренные языки народов РФ.
Пока существует русский язык, будут жить и другие языки РФ.
Там более менее мононациональное население.
И все знают немецкий язык.
В России, с ее многонациональным населением, русский язык - единственное возможное средство коммуникации.
Кто хочет оставаться в рамках своего аула - в русском не нуждается.
Но дальше аула никуда не продвинется.
Нам не нужен чужой опыт, своего достаточно.
В республике есть регионы, где говорят исключительно на татарском - это север республики от Арска до Кукмора.
И, заметьте, никто им не мешает говорить "исключительно на татарском".
Неоднократно бывал в командировке в Кукморе.
Общение всегда начинается на татарском, когда видят, что не понимаешь, с легкостью переходят на русский.
Был парк лет назад в этом замечательном, красивом городе. Очень понравились люди.
Двуязычие это прекрасно.
А лучше три-, четыре- и даже пятиязычие.
Но не у всех есть способности, других заела суета и они говорят лишь на том языке, на котором зарабатывают деньги (татарский, русский, английский), а третьи просто лениться.
Все же выбор на каком языке, говорить, общаться надо оставить за каждым человеком - иначе неминуемо скатывание в национализм или даже нацизм.
При этом, свободном выборе языка, государство обязано предоставлять возможность изучать любой родной язык свободно, чтобы не было препятствий для изучения родного языка.
Народы умнее любого государства и найдут возможность мирно общаться, найдут общий язык...
Насилие приводит только к насилию.
И, естественно, надо уважать все языки - всякий, любой язык создан Творцом.
Если для спхранения языка надо предпринимать какие-то особые меры, то занчит этот язык не особо и нужен.
30 лет в регионе насильственно насаждают татарский, выросло уже 2 поколения, изучавших его в школе.
В итоге имеем, что кроме как "раз-два-три" никто ничего и сказать-то не может.
Хотите сохранить родной язык - разговаривайте на нем дома с детьми, а не предъявляйте другим претензии.
Поэтому многим и не понятно.
Особенно националистам, хотящим получить материальную выгоду.
Если игры в культурные особенности хорошо оплачиваются, хотя бы из местного бюджета, то почему бы и воспользоваться такой возможностью?
Особенно, если конкурировать на общероссийском рынке таланта маловато.
Тогда дело не регионе, а в человеке.
Если изучить биографии известных людей, то окажется, что большинство из них происходят из многочисленных регионов России.
Например, прекрасный баянист и певец Раиль Арсланов.
Талант - он везде талант.
Татары компактно проживают в Закамье и на севере региона.
Русские компактно проживают в Заволжье и Закамье.
Достаточно посмотреть на карту региона, по названиям районов, понятно кто там живет.
Во многих районах население смешанное, т.е. русские и татарские населенные пункты чередуются.
На юге региона компактно также проживают чуваши.
На западе есть марийские деревни.
Понятно, что марийцы и чуваши - также коренное население региона.
ТАССР - это дань ленинской национальной политике, почему-то не исправленной до сих пор.
Русские и татары - коренное население Казани.
До 1917 года проживание татар было ограничено слободами.
По переписи 1897 года, в Казани русский был родным языком для 95402 человек, татарский - для 28520 человек.
По переписи населения 1920 года: русские — 73,95 %, татары — 19,43 %.
По переписи населения 1989 года: русские — 54,7 %, татары — 40,5 %.
Топонимические фантазии могут быть разные, но к котлу название города не имеет никакого отношения.
В данном случае сыграли свою роль "фальшивые друзья переводчика".
Владимир Машков родился во Фрунзе.
Евгений Миронов родился в Саратове.
Алишер Валеев, известный сейчас как иноагент, родился в Уфе.
Саша Квашеная (Александра Капустина) родилась в Ярославской области, Первомайский район, поселок городского типа Пречистое.
Еще вопросы?
В школе рассказали?
История и топонимика - хитрые науки, всегда можно натянуть сову на глобус.
С какого языка надо "переводить" слова "Москва", "Самара", "Саратов", "Волга", "Кинешма" и др?
Да, даже название города "Набережные Челны" вызывает много вопросов.
Каждое слово понятно, но все вместе - загадка.
При чем здесь "челны", т.е. лодки?
И почему они на берегу?
Не исключено, что все эти названия давались древними и на древних языках.
Поэтому, если слово "Кинешма" звучит для татарина как "кинешь мя", это не означает, что здесь Степан Разин персианскую княжну в воду бросил.
Есть языковая группа, в которую входит, например, венгерский.
И что общего у финнов с марийцами и венграми?
И почему финны, которых никогда не было в Рязани, дали ей название?
(Абрар Каримуллин "Татары: этнос и этноним". - Казань: Татарское кн. изд-во, 1988.- 128 с.)
Так там и Г.Ибрагимова читать не хотят.
Всё время обходился без татарского.
И никому и никогда не навязывал изучения русского языка.
А вы понаехали из Апастова и Агрыза, и почему то считаете, что все должны учить региональный язык с ограниченным словарным запасам, только потому что вы на нём говорите.
Прочитайте гигантский постинг чуть выше.
Если ничего не поняли, то прочитайте еще раз.
И так до тех пор, пока в середине не найдете сомнительное утверждение о необходимости учить татарский всем, "кто хочет связать свою судьбу с республикой".
Агрыз - это не заграница, это гораздо хуже.
Это другой мир, где время остановилось в 90-е.
Там до сих пор правят национализм, байство, землячество и кумовство.
После перестройки оказалось, что нет, не все.
Некоторые равнее.
После массового нашествия деревенских в Казань, оказалось что в регионе есть люди первого сорта - это деревенские татары: родня и земляки, второго - это городские татары и третьего - это все остальные.
Они же - не родня, не земляки и не татары.
Все забыли, как в Госсовет "избрали" только татар?
А спикер, с улыбочкой объяснял, что "такова воля татарского народа".
Деревенских все время тянет к "самостийности": то язык все должны изучать, хотя многие татары сами на нем с трудом изъясняются, то должность главы региона должна называться особо, то лагерь для татарских детей организуют, в котором вводят специальные дни, когда все дети обязаны говорить по татарски, т.к. обычно они общаются на русском.
Так и не нашел внятного ответа на вопрос мальчика, зачем ему татарский язык.
Он учится в школе на русском языке.
В ВУЗе тоже будет учиться на русском.
Дома общается на русском, на улице с друзьями также на русском.
Вот и ответ на вопрос, нужен ли мальчику татарский.
Большая часть детей в детском саду с удовольствием изучают татарские слова, приходят домой, рассказывают. Но! Насколько у нас ужасная система образования в обучении языкам в школах! До отвращения.. Изменить бы форму подачи и может быть, изменилось бы и отношение к языку.
Татарча да яхшы бел,
Русча да яхшы бел.
Икесе дә безнең өчен
Иң кирәкле затлы тел.
Татарчасы – туган тел,
Безгә газиз булган тел.
Атаң-анаң, әби-бабаң
Сине сөяторган тел.
Шәйхи Маннур
На пять татарский надо знать,
И русский надо знать на пять.
Вокруг два языка слышны,
Они нам дороги, нужны.
Где и в чем тут провокации?
А вот такое явление, что люди (и русские тоже!) не знают, что язык этот не "татарский", а булгар тюрки, и носители этого языка - не "татары", а тюрки, булгары, булгары-тюрки - как рассматривать и каким словом назвать: историческая ошибка? Тогда почему ее не исправляют? Мы, булгары и булгары-тюрки официально везде названы словом, которым издавна называли монгол - губителей наших предков в 13-м веке. Нормально?
А вот этого злого, привлекательного, кислотного, вырвиглазного, сделанного дельцами, чтобы нажиться на детях, которые ведутся и хотят этого, но просто по случаю татароязычного - его и нет.
И русский надо знать на пять."
И почему-то ни русские русский язык на 5 не знают, ни казанские "татары" свой язык не знают. Откуда моя уверенность? А потому что слово "татары" на территории России это русское слово, о чем русские или не знают или умалчивают, а казанские "татары" наивно полагают, что это их этноним. Очень постарались в 20-м веке, чтобы казанские "татары" забыли свой на настоящий этноним - булгары.
(Абрар Каримуллин "Татары: этнос и этноним". - Казань: Татарское кн. изд-во, 1988.- 128 с.)
Эти культуры "впечатляют" культурно незрелых людей, детей, подростков, молодежь и взрослых на их уровне мышления. То есть как мы выбрали гармонь национальным инструментом, - "богатое звучание", какая-то музыкальная пестрота. Этот музыкальный инструмент не медетативный в отличии от бомбры или кубыза, то есть наше мышление уже давно деградирует, оно вторично и в искусстве, и во всём другом, поэтому нам и не нужен свой язык, своя культура, своя религия и т. д. Венгры, например, живя в центре Европы, не так впечатлены европейской культурой как мы, у них тяга к тюркской культуре просыпается, они занимаются горловым пением, которое, кстати, медетативно и в некоторых своих вариантах может открывать так называемый третий глаз, они, венгры, оживают на глазах, обращаясь к культуре своего этногенеза, мы же нет, не созрели ещё культурно.
Мы - это кто? Те, которые упорно хотят переформатировать булгар в "татар"?
А про нас, булгар, такую чушь не несите.
"Татар белен каберен янэшэ булмасын" - "Избавь от соседства с татарином и на том свете".
(Абрар Каримуллин "Татары: этнос и этноним". - Казань: Татарское кн. изд-во, 1988.- 128 с.)
Да, татарский язык будет в безопасности тогда, когда это будет и язык низов (вас грабить должны в подворотне, угрожая на татарском), и язык "получения дофамина" детьми от примитивности и низменного. И только проскочив этот этап, в запасе должна быть и высокая татарская культура (до которой не вся популяция дорастет, т.к есть люди, небольшой процент, с особенностями мышления, которым не суждено дорости до высокой культуры из-за них)
В таком случае, нет ничего некорректного и в игнорировании этого языка.
Источник : https://realnoevremya.ru/articles/291506-elmira-han-delitsya-myslyami-o-sudbe-tatarskogo-yazyka-i-kultury
Предлагается обучение методом погружения в языковую среду, то есть предлагается своего рода игра в конкретном игровом месте. И если такое игровое место будет, то уж наверняка никто не будет там обижать игнорирующих неродной язык детей.
Если выдернуть фразу из контекста, то можно много чего напридумывать ужасного.
Вот и надо выяснить, почему в вашем классе не так, как в других. А глобальные выводы из частного случая делать не надо. Например, в советское время никто не выяснял по какой причине в некоторых школах не было преподавания родного языка для "татар" (булгар-тюрок), поэтому сейчас в некоторых семьях "татары" (булгары-тюрки) говорят на русском. А многие русские, кстати, не знают, что слово "татары" русское и фактически это весьма недоброе прозвище булгар-тюрок.
Не надо бороться с западным! Россия дает великий шанс. Все русскоязычное отвернется от западного, но при этом все западное заточено быть более привлекательным. Западное - это просто "возникшее на базе более интенсивных процессов", только и всего.
И интересно попасть в нишу прибалтов - когда западное приходит в жизнь ребенка через татарский язык, а через русский - запрещено, сами русские отгородились. Вот тогда шансы у языков народов России есть.
Но это лежит в плоскости нейросетей и генерации контента на лету.
И деревенские переживатели за свою отсталость должны понять. Что в мире нейросетей их нетатарский акцент не спасет их от невстроенности в жизнь, а встроенность будет определяться не попыткой встроиться, а перевоспитанием восприятия тех, в кого надо встраиваться, например, что шельмование акцента в русском языке - вид нетерпимости, который характеризует шельмующего, а не носителя акцента.