Новости раздела

«Попахивает расизмом»: «Святую» обвинили в разжигании межнациональной розни

Владельцы казанского бренда одежды продолжают провоцировать покупателей — дело дошло до прокуратуры

«Попахивает расизмом»: «Святую» обвинили в разжигании межнациональной розни Фото: kkaravaev.com

«Марҗа» и «Марҗа түгел» — надписи на новых футболках от популярного бренда никого не оставили равнодушными и вызвали очередной скандал вокруг известного казанского продавца одежды «Святая». Многие высказались, что своим продуктом компания провоцирует межнациональную рознь. Дело в том, что в татарском языке в ряде случаев слово «марҗа» несет в себе пренебрежительное отношение к русской женщине, часто используется как оскорбление. В продаже новые модели уже не найти, по телефону горячей линии утверждают, что все раскупили. Между тем нашумевшей продукцией заинтересовалась прокуратура РТ, специалисты изучают уместность написания этих слов на одежде. Подробности — в материале «Реального времени».

Русская или не русская?

Казанский производитель одежды «Святая» получил свою дозу хайпа на волне языковой политики — компания выпустила серию футболок с надписями «маржа» и «маржа тугел». Слова сопровождали флаги России и Татарстана. В татарско-русских словарях это слово обозначено как разговорное, переводится как «русская женщина», хотя в большинстве случаев передает пренебрежительное отношение и используется как оскорбление. Впрочем, как объяснили лингвисты, все зависит от контекста. Однако в Казани отношение к слову исключительно отрицательное. Одним из первых на сомнительные футболки обратил внимание телеграм-канал «Бабай позвонит». Новость об использовании слов «маржа» и «маржа тугел» не обошла и федеральные СМИ.

— В интернете появились изображения белых футболок от бренда «Святая», на груди которых изображены маленькие флаги России или Татарстана и такая же маленькая подпись «Маржа» или «Маржа тугел», что в переводе означает оскорбительное обращение к русской женщине — в первом случае, и отрицание того, что надевшая эту футболку «маржа», — во втором. Этот хайп совершенно смело можно отнести к разжиганию межнациональной розни с далеко идущими последствиями, поэтому мы бы рекомендовали магазину снять футболки с продажи, а в следующий раз 10 раз подумать, прежде чем выводить на рынок спорные решения, — советуют авторы канала.

Сейчас ни в одной из групп бренда нет ни одного упоминания об этих футболках, которые поступили в продажу меньше недели назад. Не найти их и на официальном сайте компании «Святая». Фото svyataya.com

В ответ на поднявшийся скандал представители бренда в соцсетях пояснили, что надписи всего лишь означают «русский» и «не русский». Правда, сейчас ни в одной из групп бренда нет ни одного упоминания об этих футболках, которые поступили в продажу меньше недели назад. Не найти их и на официальном сайте компании «Святая».

— Все футболки уже раскупили. Компанией было принято решение, что их не будут больше шить. Я дизайнерский принт не компетентен комментировать. Сейчас мы делаем акцент на другие модели, предлагаем обратить внимание на них, — ответили корреспонденту по многоканальному телефону «Святой».

От официальных комментариев в компании отказались: «К сожалению, на данный момент нашим руководством было принято решение не давать интервью никаким изданиям. Спасибо за понимание», — ответила «Реальному времени» Кристина Ревина, занимающаяся SMM-продвижением марки «Святая».

Основатели бренда Регина Сафина и Рустем Гарипов на момент подготовки материала не предоставили комментариев, хотя сообщения прочитали. Стоит отметить, что в одном из интервью еще три года назад основатели признались, что и само название бренда — «Святая» — это провокация, и не отрицали, что рассчитывали в своей маркетинговой политике именно на такой эффект.

Еще три года назад основатели бренда признались, что и само название «Святая» — это провокация, и не отрицали, что рассчитывали в своей маркетинговой политике именно на такой эффект. Фото fashiontime.ru

Проверка прокуратуры РТ

Однако многие татарстанцы не оценили пиар-ход производителя. В большинстве своем пользователи высказывались о новинке негативно. В свою очередь, «Святая» в мае запускала конкурс на новый стикер для «Телеграм». Судя по всему, стикер «маржа тугел» на тот момент уже был задействован. Под этим постом пользователи высказывались отрицательно:

«Не забывайте, что свою продукцию вы продаете на российский рынок. И что же вы свой бренд назвали русским словом?»; «Маржой» татары называют русских в оскорбительной форме, как бы превознося свою нацию над русскими»; «Я не понимаю, как бренд может себе позволять такое. Недавно только приобретала там вещи, сейчас все желание отбили»; «Такое ощущение, что в этой компании работают только лишь татары. Что за националистические наклонности?»; «Дичь какая-то. Выпустите футболки с надписью «чаплашка» и «не чаплашка». Слабо?» — недоумевали покупатели.

Появлением футболок с провокационными надписями заинтересовались и в республиканской прокуратуре:

— Заявлений по данному факту пока не поступало. Надзорное ведомство обратило внимание на этот случай в ходе мониторинга СМИ. Проводится проверка. При наличии оснований будут приняты меры прокурорского реагирования, — сообщили «Реальному времени» в пресс-службе прокуратуры РТ.

«Все зависит от региона»

Похоже, что татарстанцы с жалобами на производителя футболок в надзорные службы не обращались. Так, в Союзе потребителей РТ заметили, что у них не было обращений по поводу унижающих надписей:

— К нам никто не обращался. Закон о защите прав потребителей вообще никак не регулирует этот вопрос. Еще нужно доказать, что слово является ругательным, все зависит от контекста, — считает председатель совета Союза потребителей РТ Марс Исмагилов.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры татарской литературы КФУ Милеуша Хабутдинова тоже признается, что нужно обращать внимание на контекст, но в Казани использование этого слова точно недопустимо.

— Все зависит от региона. Вообще, «маржа» — это слово, обозначающее русскую женщину, так же, как «урыс» — русского мужчину. В Казани это негативная коннотация. Мои языковые наблюдения: в интернациональной деревне, где я жила, было обращение «маржа», и никто даже не мог подумать, что это оскорбительное обращение. Когда я в 90-е приехала учиться в Казань, то оказалось, что здесь значение слова совсем другое. Его использование сейчас — желание молодежи самовыразиться, но для этого нет площадки. Здесь тонкая тема национальности, к тому же обидные эмоции выстреливают у тех, у кого есть обида. Я здесь не вижу оскорбительного контекста. В Кукморском районе, например, на эту футболку совершенно бы спокойно отреагировали, в Казани в 90-е — оскорбились бы, но это получается деление на свое/чужое. Вряд ли создатели футболок выступают прямо против русских, скорее это такая подростковость в поведении. Они хотят выразиться, обозначить национальность, но не умеют — это проблема роста, это такой уровень культуры. Нужно помочь, это ляп из-за незнания языка, — считает Милеуша Хабутдинова.

Она подчеркивает, что в Казани действительно такая контекстная ситуация, что «маржа» носит негативный смысл. «Попахивает расизмом», — рассуждает доцент. Но и ношение даже нейтральной футболки с определенным флагом она не считает пропагандой культуры.

— Это не говорит о готовности пропагандировать культуру. Об этом можно говорить только по поступкам, только о тех людях, кто сделал вклад в культуру. Мне кажется, что тот, кто наденет подобную футболку с флагом, закомплексован, — рассуждает Хабутдинова.

В индустрии моды к поступку бренда тоже отнеслись очень настороженно: «В настоящее время идет расцвет предпринимательской деятельности, каждый день просыпается новый бизнесмен, вдохновленный тренингами и блогами о красивой жизни. Бренд «Святая» с самого названия выбрал сложную, но «хайповую» тактику маркетинга — обнаженное тело, провокационные надписи. Что касается данной ситуации — наглядный пример черного пиара, но направленного на свою же компанию, и если это действительно тактика искажения собственной репутации, то можно только безмолвно кивнуть в знак уважения, но если надпись — случайность, то… В любом случае бренд выбрал очень тонкую грань, где все должно быть стратегически продумано на два шага вперед», — поделилась мнением с «Реальным временем» управляющая брендом Ricoco Гульнур Гизатуллина.

Юлия Косолапкина
Общество Татарстан
комментарии 49

комментарии

  • Анонимно 17 июля
    По русски - "русская", по татарски "маржа". Что не так-то? "Иван" - это тоже оскорбление? :)
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Полностью с Вами согласен, я татарин. Иногда слышал от родителей, не когда не закладывали оскорбительного смысла в это слово. Маржа-русский, русская при переводе на татарский язык, пришло из деревень.
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    вы не знаете, видимо, негативного оттенка, который сопутствует этому слову. в нём не просто указание на половую принадлежность определённой национальности, а именно пренебрежительный оттенок. Если бы вы знали это, то такой вопрос бы не задавали. Мне как татарину стыдно, не говоря уже, что не уместно. А, с провокаторами, нужно провести разъяснительную беседу. Что-то большее не нужно. Возможно они и сами не понимали, что делают, но это вряд ли, но всё же.
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    в подземном переходе к ст. метро Тукая в ларьке продают футболки с надписью .Мишар-кутене тишэр! это восхваление или унижение мишар-обьясните пжлста лингвисты-националисты? Осталось еще выпустить бейсболку с оскорбительной для всех татар надписью- .ЧАПЛАШКА. Так иные недалекие и невоспитанные русские презрительно называют непременный атрибут нац. одежды татар -головной убор, тюбетейку,да и их самих тоже((
    Ответить
    Damir Nabi 23 июля
    вы пишете марЖа а это слово со Маржа (eng. margin – разница, преимущество)
    А слово марҖа - это женьщина русской (славянской либо европейской) нации
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Я наполовину русская, наполовину татарка. Когда маленькая приезжала к родне в татарскую деревню, тетя меня периодически зло называла маржа кызы. Когда эбика об этом узнала, вкатила тете таких люлей… Это я к тому, что для меня это слово всю жизнь было оскорблением.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    На сколько я понял, футболки были "маржа" и "не маржа" если это оскорбительно, кто же покупал футболки "маржа"?) Нормальное татарское слово, пришло из деревень. Видимо благодаря таким как Вы, ребята и хайпанули) Еще раз повторюсь, были футболки "маржа" и по словам ребят все футболки раскупили))
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    а никто футболки с маржой и не покупал. коллекцию выпустили ради "маржа тугел", и рассчитаны они на совершенно конкретную аудиторию, эта аудитория себя отчетливо проявила
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Я тоже в татарской деревне в Сабинском районе с детства слышала это слово, как ругательство, и всегда его только так и воспринимала
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    В Камско-Устьинском районе это тоже оскорбление. Прокуратура правильно занимается данным брендом, который специально выпустил такие футболки, зная о оскорбительном значении данного слова.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    если на то пошло, то в словах "таре"- крест, "чукынчек"- крещеный , доцент может найти негативный смысл или даже оскорбление. Это нюансы языка и здесь, каждый найдет свой смысл: как пчела- сядет на цветок, а муха - на вонючую грязь ….
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    В Самарской области у татар это просто обозначение национальности. Когда не знают имени ,маржа хатын эйткенее.
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    точно и это любой подтвердит-в простонародном татарском языке если тебя назвали чукынчыком или тэре куз, чукыныем,т.е. видящем в глазах кресты,крещенным-это самое высшее оскорбление,покруче 3х букв на заборе. Это видно осталось еще с древности,от горя перенесенного татарским народом при насильственном крещении
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    а у русских в отличии от татар оскорблением наоборот считается слово-нехристь поганая ,т.е. не крещенный. Хватит уж вам мусолить эту тему-живем мы в Татарстане все дружно и татары и чуваши и марийцы и русские-нечего нас делить и пытаться поссорить-БЕСПОЛЕЗНО ЭТО!!!
    Ответить
    Анонимно 28 июля
    Пусть выпустят футболки с брендом "Чаплаганлар" на фоне флага РТ. Как Вы будете объяснять, что тут тоже нет негативного подтекста?
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Странный доцент и странный комментарий. Сама же говорит, что это слово в деревнях никто за оскорбление не считает, и сама же говорит , что в Казани его говорить не стоит. А что Казань перестала быть столицей татар? От того, что некоторым не нравится, что их называют нетатарами татарским словом "маржа" теперь они натравили на продавцов прокуратуру? А как еще назвать русскую по -татарски? Только "маржа".
    Мне вот не нравится, что сайт родительский комитет и Гавриленко постоянно оскорбляют татар, возбуждая ненависть к татарскому народу. Почему прокуратура по их коментам не начинает проверку? Или в этом случае ждет заявления от татар?
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    А татар как позволите называть?
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    буря в стакане. что рв, что бо, что телеграм-каналы... разве что у вас один человек писал статью, а в бо пять, а на выходе - то же самое
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    "Маржа" - это оскорбительный вариант, это факт, русских по татарски обычно называют урус малае или урус кызы.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Если это оскорбление представьте перевод.Что оно означает.
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    Не ври ,татары никогда не говорят " урыс кызы". Всегда называют -"маржа".
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    скорее это такая подростковость в поведении
    Источник : https://realnoevremya.ru/articles/106227-brend-svyataya-obvinyayut-v-razzhiganii-rozni Они же дети - где-то уже слышали. Люди взрослые, провоцируют сознательно.
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Я горжусь, что русская! К другим нациям отношусь уважительно. Больными мозгами не страдаю.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Национальность дается родителями, смысл гордиться данностью?..
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    вот тогда купите футболку "Маржа"
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    купим футболки "РУССКАЯ" и "РУССКИЙ" . А вы купите "НЕРУССКИЙ"
    Ответить
    Анонимно 19 июля
    Люди такие футболки уже купили, только написано на татарском)
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    А футболки с надписью "Урыс тугел" у них нет?
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Одним словом, чаплашки. И кичатся этим.
    А по-татарски "русский" звучит "урыс"
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Ага, а "русская" звучит "урыска". То же мне, знаток татарского, или как у тебя " татарский" звучит?
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    По- татарски "урыс" относится, в основном, к мужчинам. А русских женщин называют "маржа".
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    так это футболки выпускала же русская компания а не татарская. пусть сами разберуться.
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Кацапы всполошились.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Когда писали о "кацапах", о чем думали? И главное - чем?
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    Чем чем, маржянством своим
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    По моему издревле "марджой" называли крещенных женщин. Есть такие разделения как "чуаш марджасы", "мукшы марджасы" даже говорят "крэшен марджасы". Тут данное слово означает женщин христианской веры. Но слово марджа не распространено в отношении марийских и удмуртских женщин (возможно они долго оставались язычниками?).
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Ничего подобного! И ничего предосудительного! У нас всегда говорили "маржа" или "маржа кызы" только в отношении русских девушек и женщин. К чувашкам, мордовкам или другим это не относилось. И нечего раздувать пургу на ровном месте!
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Отличный маркетинговый ход. Какой криминал. Перестаньте кошмарить бизнес.
    Нужно ещё выпустить: "Урыс" " Урыс тугел" и " ТАТАРЧА БЕЛЬМИМ - УРЫСЧА БЕЛЭМ".
    Слово МАРЖ,А столетиями уже в обиходе. И не только в деревне, но и в городе. Русские женщины на это никогда не обижались. Мракобесы - перестаньте кошмарить бизнес.
    Габдель Юссон.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Создатели бренда не скрывают, что в основе их деятельности - провокация. Люди взрослые, понимают, что делают. Не надо их оправдывать. Сейчас национальная тема - болезненная, особенно для неумных людей, нечего провоцировать. Кстати, одежда - сплошная синтетика.
    Ответить
    Анонимно 17 июля
    Это тебе кто так сказал?
    Ответить
    Анонимно 18 июля
    кто сказал, что не обижались?
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Да, не ведитесь вы на провокаторов и идиотов, всегда найдутся "бизнесмены", желающие заработать на скользкой теме! Мир и согласие - гораздо дороже. А все, кто "черепа меряет, пусть идут лесом!
    Ответить
  • Анонимно 17 июля
    Лучше бы занялись тем, что данная марка периодически выставляет голые з...ы, а еще называются «святая», значение обесценено, никакой цензуры, а еще это в мусульманской столице. Тьфу!
    Ответить
  • Анонимно 18 июля
    бояре шумят, а холопы бьются. не чего не поменялось за 500 лет))))
    Ответить
  • Татар Тюрк 18 июля
    Татарское марҖа и башкирское мәрЬя - это всего лишь татаробашкирские звучания русского женского имени Марья.

    Марҗа и мәрья у татар и башкир означает любую русскую женщину.
    У турков например, слово Наташа, тоже означало любую русскую женщину.

    Любого немца татары называли Фрис (Фриц).

    Никакого оскорбления в этом нет.
    Ответить
    Irek Tattarich 19 июля
    Татарское марҖа и башкирское мәрЬя - это всего лишь татаробашкирские звучания русского женского имени Марья.

    Марҗа и мәрья у татар и башкир означает любую русскую женщину.
    У турков например, слово Наташа, тоже означало любую русскую женщину.

    Любого немца татары называли Фрис (Фриц).

    Никакого оскорбления в этом нет.
    ++++++++++++++++++++++++++
    Так ведь и немец это собственно не название этого народа, а его русское название, как немых.
    Негатив можно вложить во многие слова, и в названия народов тоже. Да, и в слово слово маржя, можно вложить негатив, хотя по смыслу это действительно означает только русская женщина, и ничего более.
    А вот действительно, скажем так, нехороших именований других народов премного как раз в русском языке. И да, есть ещё одно но, с нашими не русскими именами.
    Ответить
    Irek Tattarich 19 июля
    К нашим именам из моего ЖЖ: irek_tattarich

    Помни имя своё.

    Был, и, в общем-то, есть, фильм с таким пронзительным названием, в заглавной роли с актрисой Касаткиной. Однако я не за этот фильм советско-польского производства семидесятых годов прошлого столетия и не за непревзойденную Людмилу Ивановну. Актрису, после игры, которой в фильме «Вызываем огонь на себя», реальную героиню Аню Морозову подобающе вспомнили и посмертно даже наградили званием Героя Советского Союза.
    Я за имя, за имя человека. Лично меня с моим именем Ирек уже практически не спрашивают, как меня по-русски называть, но таковое вполне премного было. И об этом напомнил относительно недавний случай, лета 2013 года. Лежал я тогда в больничке и к нам в палату определили новичка. Стали знакомиться. Новичок, человек уже не молодой, представился по имени и отчеству Иваном Дмитриевичем. Я, хотя уже тоже не юнец, а человек пенсионного возраста назвал только своё имя. Однако даже моё короткое и простое для произношения имя Ирек оказалось «сложным» для этого человека. И, стал сей господин, товарищ пытать меня, а как, нет, не что означает в переводе на русский язык имя моё, а как, мол, меня по-русски называть. Так и называть говорю, Ирек. Однако упёртый оказался сей товарищ, не унимался, как, да как.
    Пришлось вразумлять, объяснять. Вот Вас говорю, Иван Дмитриевич зовут Иваном, и хотя по-аглицки это Джон, в Америках Вас всё равно будут называть Иваном. Да ещё и отчество Ваше, думаю не очень простое для англоязычного человека, будут стараться правильно выговаривать. В Польше, у поляков Ваше имя Ян, Янек, но и там Вас не станут янить. И вообще по разным странам и весям Ваше имя имеет разное звучание, и хотя это, то же самое что и русское Иван, но никто не станет переиначивать Ваше имя. И в годину войны не стали русские Иваны для немцев по ихнему Иоганнами. Так чего же Вы русский человек украинского происхождения (?!) пытаетесь меня как-то обрусачить. Ведь моё имя совершенно не русское, и не христианских корней как Ваше имя. Оно и не мусульманское, а чисто тюркское, татарское. Значение его – воля, свобода, но ведь человека называют собственно по его имени, а не по значению имени или его переводу на тот или иной язык. И что важно, как и в христианстве, так и в исламе имя дается родителями своему дитяти с обращением к Всевышнему соответствующим этому обрядом. Вот и будьте ласка Иван Дмитриевич называть меня по имени, данному мне родителями. Вот так мы и познакомились, и ничего, не поломался сей господин, товарищ, всё же освоил моё имя.
    Позднее, уже после больнички, вспомнив то наше знакомление, я специально поинтересовался русским именем Иван. Оказалось, что оно вообще еврейского происхождения и в оригинале на иврите это Йоханан. Одним или основным его значением является «милость божья (Яхве)». Через аврамистическую христианскую религию это имя было принято или познано многими народами. Помимо русского Иван, и упомянутых существует премножество вариантов этого имени в разных языках, причём даже в разных вариациях в одном и том же языке. Например, помимо выше упомянутых, у финнов это Юхан, у испанцев Хуан, у итальянцев Джованни, у французов Жан, у грузин Иване, у армян Ованес и т.д. Однако особо выделяется это имя в турецком языке Yahya, Яхья. Не стал искать значение этого имени в турецком языке, но если учесть, что у арабов и вообще у мусульман, яхуд означает еврей, то вроде как всё и становится на места, ну к кому же, может быть более милостив еврейский бог, Яхве.
    Так я ведь и не еврей, но русской формой этого имени и меня было пытались величать, хотя я и не русский. Нет не упомянутый Иван Дмитриевич, но встретился, было, мне в молодости один, причём на тогда тоже молодой человек, который при знакомстве вдруг объявил, а можно я тебя Иваном буду называть. Тогда я долго не объяснялся, сказал только, меня зовут Ирек, и, обращаясь ко мне правильно по моему имени, никак не сломаешься парень, и, в общем-то, всё. Пытались меня и Игорем называть, но и это не прокатило знатокам имя наречения. А зачем искажать моё имя, данное мне родителями, никакой я не Игорь, как и Игорь никакой не Ирек.
    А что бы было, если бы я и по отчеству своему представился упомянутому Ивану Дмитриевичу. Знак вопроса не ставлю, поскольку знаю, что в таких случаях бывает. Для некоторых, это ещё не высшая математика, но уже нечто сложное. Я, в общем, потому то и не представляюсь по своему отчеству, не хочется, чтобы начинали упражняться в русификации имени моего отца, или даже вульгарного его коверкания.
    Между прочим, и не такое уж сложное для русского языка имя моего отца Гаттар. От произношения фамилии Сатаров известного россиянина никто же не сломал в России язык. Тем не менее, русские соседи обращались к моему отцу, почему то, как к Грише. Ещё проще, в том же смысле имя моей мамы Танзиля, так её соседи Тосей звали. Был у нас в школе в моём родном Янауле, что на самом севере Башкортостана, классный руководитель, преподаватель по математики и физике, Михаил Захарович. Это он сам так назывался, а на самом деле, вроде Мидхат Закировичем он был. Так сложилось, что в Московском физико-техническом институте мы с его племянником, приехавшим в Москву из приполярной Инты оказались в одной группе. Его звали Виктором, и по паспорту было именно так. Отчество же его было вроде Махмутович, а как его папа сам себя называл, я не знаю, не спрашивал. Может тоже, как родной брат, Михаилом Захаровичем. Как звали детей моего классного руководителя Михаила Захаровича по паспорту, и как они сами себя называли, я тоже не знаю. Есть у меня знакомый у которого все атрибуты его ФИО начинаются на букву Ха. Так вот, он рассказывал, что во время службы в доблестных советских войсках политруком, его называли Николай Петровичем, да и супруга его по тем временам называла Колей. Ладно, может его имя Ханиф как-то может и на имя Коля схоже, но как его отец Хамит в Петра превратился, это мне вовсе не понятно. Ведь получается тогда, руководителя Башкортостана Рустама Закиевича Хамитова Петровым станут некоторые знатоки имя наречения величать.
    К чему это сказанное мной, а к тому, почему надо, как в песне поётся, прогибаться, под этот мир, и почему этот мир пытается прогибать нас? Урбанизация, глобализация, ассимиляция давят со всех сторон, теряем мы свои родные языки, теряем свои имена, или переиначиваем их, нивелируемся в некий общий и где-то даже серый обезличенный человеческий массив. Тогда как всем надо оставаться самими собой. И ведь Всевышний создал нас разными и даже пути к себе определил разные, и негоже человеку, людям искажать этот промысел божий.
    Ответить
  • Анонимно 19 июля
    В интернет словаре (https://translate.academic.ru/марҗа/tt/) перевод слова такой:

    марҗа

    сущ.; разг.
    ру́сская же́нщина
    малае марҗага өйләнгән — её сын жени́лся на ру́сской же́нщин

    Остальное уже зависит от региона и уровня развития, сознания)
    Ответить
  • Damir Nabi 23 июля
    Любой обученный или самообразованный бизнесмен-предприниматель или просто образованный человек скажет что Маржа с eng. margin – "разница, преимущество", и весь смысл бизнеса в этом и есть
    Но необразованный шовинист, не бизнесмен но краешком уха слышавший слово на татарском марҖа, и которое к тому же произносится не так как маржа, видит в этом непременно антирусское анти метрополькое антиколониальное "действие" - угрозу "систему воровать" (Андрей Макаров )
    И во вторых (как видим там в рекламе именно слово маржа а не марҗа) это наглядный показатель очень низкого уровня образования на татарском языке, если даже прокуроры империи не разобрались в этом ? или они специально, чтоб надавит на татар ?!! - лишний повод-крючок и "подарок" (ложь,ложь,ложь -Шукшин) от самих татар в момент принятия "закона о языках" ?!
    ...и не только прокуроры а простые татары этого не поняли в большинстве которых не учатся в татарских школах из-за отсутствия школ.
    Ответить
Войти через соцсети
Свернуть комментарии