Новости раздела

Рождество в Силиконовой долине: катание на лыжах, гавайский Санта и пряничный домик

Рождество по-американски: часть 3

Сегодня ночью в России и в ряде других стран встретят Рождество Христово. Однако на католическо-протестантском Западе православный праздник отмечают только выходцы из Восточной Европы. Колумнист «Реального времени» Александр Галкин, работающий в Силиконовой (Кремниевой) долине, продолжает рассказывать об особенностях и традициях Рождества в США.

Рождественские праздники продолжаются. И хотя с Рождественской ночи в США уже прошло порядка двух недель, праздник все еще чувствуется: офисы все так же пусты, большинство людей еще до сих пор не вернулось в крупные города со своих рождественских каникул с горнолыжных курортов, куда традиционно выезжает средний класс Кремниевой долины перед праздниками. Осталась последняя неделя, когда еще можно позволить себе, даже будучи в офисе, работать вполсилы.

Горнолыжные курорты

Горнолыжные курорты постепенно стали де-факто стандартом для проведения рождественских каникул среди среднего класса долины, и в первые, и в последние дни выходных дороги на основные курорты просто забиты под завязку. Тот, кто побогаче, может позволить себе снимать домики непосредственно у начала горнолыжных трасс, но чаще в соседнем городе или деревне тот же самый домик может стоить в 3—4 раза дешевле.

На самом деле, лыжных курортов всего два. При этом основным является озеро Тахое (Tahoe lake), вокруг которого располагается большое количество небольших деревень, где можно комфортно жить, а в горах оборудованы трассы для горных лыж и сноуборда. Это место настолько популярно, что практически весь бизнес вокруг озера построен на этом: здесь продают различное снаряжение, есть много школ обучения катанию на лыжах и сноуборде, а также прокат всего необходимого (включая и беговые лыжи).

Вторым, намного меньшим по масштабам является заповедник Йосемити (Yosemite Natural Park), где на зимний период открывается так называемое «Барсучье ущелье» (Badger pass) с довольно неплохим выбором трасс для спуска. Здесь так же, как на озере Тахо, имеется вся инфраструктура для катания и обучения езде на горных лыжах или сноуборде: прокат лыж, досок и необходимой защиты, магазин, школа катания для детей, зона для катания на специальных надувных кругах (называемых в народе «ватрушками») и прочее.

Кроме снаряжения для подъема на трассы нужно покупать специальный билет на подъемник, называемый Ski Lift Pass. На один день такой билет стоит порядка 120 долларов, а билет на весь сезон работы курортов стоит порядка 700—1000 долларов. Разница в цене между отдельными классами билетов объясняется лишь тем, что по более дешевым билетам нельзя кататься в самые «нагруженные» дни (Рождество, около Нового Года, так называемые blackout days).

При каждом из курортов существуют школы для детей, которые еще не очень хорошо катаются, куда можно «сдать» ребенка на полдня или целый день, и им будут заниматься. Стоит такое удовольствие порядка 70 долларов за полдня и 120 за весь день, включая аренду лыж/сноуборда, стоимость самой школы и подъемников. Это может быть довольно выгодно, особенно если ты сам, как родитель, не очень хорошо катаешься и не можешь всему научить своих детей.

Рождественская музыка

Рассказывая о Рождестве, нельзя обойти вниманием и традиционную рождественскую музыку. Кроме традиционных Jingle Bells, которые знакомы, наверное, каждому, в США есть огромное количество песен про Рождество за авторством известных исполнителей: All I Want for Christmas Is You («Все, что мне нужно на Рождество, — это ты») за авторством Mariah Carey, Last Christmas («Последнее Рождество») от Wham!, Fairytale of New York («Сказка Нью-Йорка») от The Pogues. В рождественский период ряд радиостанций транслирует праздничную музыку практически нон-стоп.

В это же время можно встретить группы студентов и семинаристов, что поют эти песни вживую, построившись в хор около кафе, остановок автобусов, просто на центральных улицах. Такого рода песнопения называются ноэлями (noels).

Традиции и символы Рождества

У каждого народного праздника есть свои традиции. Наши традиции Нового года связаны с мандаринами, салатом оливье и боем курантов.

Американские традиции Нового года и Рождества — это прежде всего Санта-Клаус. Обычно нанятый актер в костюме Санты сидит на специальном кресле-троне в больших магазинах или шопинг-моллах (shopping malls), к нему почему-то всегда стоит очередь из детей и родителей, которые рассказывают ему о своих достижениях за год, сидя на его огромных коленях. Не знаю почему, видно, так повелось еще со времени, когда фотографии были редки, но обычно именно этот момент принято фотографировать, и семейные фотоальбомы всегда включают несколько фотографий домашних в разных возрастах на коленях у Санта-Клауса.

Если для континентальной Америки традиция Санта-Клауса более-менее универсальна и одинакова во всех штатах, то на Гавайях все по-своему. Здесь на Рождество и Новый год можно спокойно купаться (как и в любое другое время года!), да и Санта-Клауса здесь нет: его заменяет местное божество Канакалоку (Kanakaloka), известное также под названием Hawaiian Santa и изображаемое то с укулеле, то с доской для серфингистов.

Кто из нас не смотрел мультфильм «Щелкунчик», поставленный по знаменитой сказке Гофмана, или балет с бессмертной музыкой Петра Чайковского? Я только там впервые и увидел, что такое «щелкунчик», хотя слово это слышал и раньше. Здесь же на Рождество этот символ очень популярен — как орнамент в световых инсталляциях, так и просто как рождественский подарок или украшение на елку.

Новый год для любого из нас — это некая веха, конец одного отрезка пути и начало другого. Поэтому в США принято под Рождество давать себе обещания (очень часто в письменной форме), что ты сделаешь в следующем году (resolutions). И невольно пишешь: «Снова, основательно, в который раз похудеть», «Заняться (наконец) спортом (хотя бы два—три раза в неделю) (да хоть бы и раз, только регулярно», «Разобрать (хотя бы наполовину, хотя бы начать) антресоли» и так далее.

Рождество — еще и время фейерверков. В США в этом плане все очень строго, и решение о разрешении или запрете продажи и запуска такой пиротехники принимает каждая коммуна по отдельности. Так, во всей Кремниевой долине разрешено продавать и запускать петарды только в 11 небольших городах, а в остальных строго запрещено и продавать, и запускать. Это не касается государственного фейерверка, который проводится практически в каждом городе. Ни в нашем, ни в соседних городах они не разрешены, поэтому здесь в рождественские ночи довольно тихо. Кроме этого, разрешены только особые, безопасные виды фейерверка (safe and sane, «безопасные и разумные»), к ним относятся стационарные фонтаны, бенгальские огни и шутихи с дымовым эффектом.

Рождественская кухня

Какой же праздник может быть без праздничного стола. Рождество и его торжественный семейный ужин: это ли не повод для родителей приготовить любимые блюда детей, а детей порадовать родителей своим кулинарным мастерством?

Как и в случае Дня благодарения, основную часть праздничного стола представляет дичь: большая птица, запеченная в духовке. Здесь нет такого четкого и однозначного выбора, как в случае индюшки во время праздника Благодарения, и обычно здесь используется другая птица, но тоже крупная: утка, гусь и иногда даже куропатка (quail), подаваемая с различными гарнирами.

Рождество в основном характеризуется своей выпечкой. Причем эта традиция исходно европейская, но с каждый годом она все больше проникает в американский быт.

Так, обычно в это время родители вместе с детьми пекут небольшие печенья (Christmas cookies), которые после выпечки еще обмазывают сахарной глазурью.

Кроме домашней выпечки принято покупать и подавать к столу европейскую выпечку и сладкое: бельгийские шоколад и печенья, немецкую (баварская) выпечку в виде бретцелей. Особую популярность приобрел сладкий хлеб с включениями цукатов из итальянской кухни, известный как панеттоне (panettone), который мне по своему вкусу почему-то напоминает пасхальный кулич. Также повсеместно продаются карамельки в виде клюки Санта-Клауса (candy cane) с различными вкусами.

Одна из популярных немецких традиций — это изготовление из готовых коржей и глазури «пряничного домика» (gingerbread house), который представляет из себя небольшую модель домика ведьмы из истории Шарля Перро (французский вариант) либо из истории Гензеля и Гретель. Эта традиция сейчас активно завоевывает и Америку. В этом году одно из кафе около школы организовало конкурс пряничных домиков. Я был поражен, увидев там героев из «Звездных войн» и традиционный сюжет о рождении Христа и просто интересные инженерные решения в плане «дома». Обычно после постройки домик стоит некоторое время на столе или в кухне, после чего поедается самими детьми. В Сан-Франциско уже который год в лобби гостиницы Lafayette на потеху взрослых и детей устанавливается пряничный домик натуральных размеров.

Рождество — обычно холодное время года, поэтому у него есть свои напитки! Глинтвейн (Glühwein), традиционное немецкое горячее вино со специями, можно найти и тут (оно называется mulled wine), но обычно почему-то здесь любят его безалкогольный вариант, когда специи бросают в яблочный сок, который потом подогревают и сервируют горячим.

Православное Рождество в США и Долине

Нельзя завершить серию статей о празднике Рождества, не рассказав о том, как оно здесь празднуется по православной традиции. К сожалению, тут у меня опять нет большого опыта, так как я нерелигиозный человек и не хожу в церковь.

В православной традиции, как вы все, конечно, знаете, принято служить праздничную Рождественскую литургию ночью. Но, к сожалению, в США 7 января не является выходным днем, поэтому литургия обычно служится днем или вечером.

Православная церковь в США — это не только место молитв, но и также то место, где можно отведать приходскую еду. В этом году мы случайно попали на предрождественскую распродажу русской еды в церкви в городе Пало-Альто — там были традиционные русские пироги, голубцы и, конечно, борщ.

Кроме религиозных обрядов соблюдаются и мирские традиции, в некоторых церквях можно увидеть и Деда Мороза, раздающего детям подарки. Дети же готовят стишки и песенки и водят хоровод вокруг елки.

Александр Галкин, фото автора
Справка

Александр Владимирович Галкин — инженер-разработчик в компании Microsoft; администратор и бюрократ Википедии на языке эсперанто; полиглот.

  • Родился 26 февраля 1979 года в Казани.
  • В 1996 году окончил с золотой медалью казанскую гимназию №102.
  • В 2002 году с красным дипломом окончил педиатрический факультет Казанского государственного медицинского университета.
  • С 2002 по 2005 годы работал в Институте нейробиологии в Берлине.
  • В 2012 году окончил Технический университет Гамбурга.
  • С 2013 года работает в компании Microsoft инженером (Software Development Engineer) в подразделении поисковика Bing. Офис расположен в Sunnyvale, Калифорния (Кремниевая долина).
  • Свободно владеет русским, татарским, английским, немецким, французским и эсперанто. Также разговаривает на итальянском и испанском языках.
  • Автор статей на различные темы на habrahabr.ru, geektimes.ru, pikabu.ru. Колумнист «Реального времени».

Новости партнеров