Новости раздела

Сабантуй в Калифорнии: американские эчпочмаки, татары из Китая и мексиканская забава для детей

Как отмечают «праздник плуга» в США — взгляд уроженца Казани

Сегодня, когда в Казани отмечают Сабантуй, «татарин» Александр Галкин, работающий в Силиконовой (Кремниевой) долине, решил не оставаться в стороне и свою очередную колонку «Реального времени» посвятил этому празднику татар и башкир, живущих в США. Оказывается, и в Америке умеют проводить «праздник плуга» с широким размахом. А с учетом того, что участники веселья оторваны от своей исторической родины, там Сабантуй получается особенно душевным. Именно в этот день люди могут пообщаться друг с другом на родном языке.

Родной праздник на чужой земле

У каждого жизнь складывается по-разному, и сегодня наших соотечественников, казанцев, русско- и татаро-говорящих, можно встретить практически в любой точке земного шара. Кто-то уехал еще ребенком, кто-то сразу после окончания школы, некоторые уезжают, уже получив высшее образование на родине (как это случилось со мной), но каждый из нас, хочет он того или нет, всегда увозит и носит в себе частичку своей родины: того места, где родился и вырос.

Жизнь в чужой стране, вдали от родины, полна испытаний с самого начала: выучить чужой язык, понять чужую культуру, принять чужие обычаи и традиции, — все это требуется для того, чтобы суметь интегрироваться на новом месте, стать не просто иммигрантом, а «своим среди чужих» в новой стране.

Но этот этап проходит: постепенно, за годы практики и ежедневного общения, практически каждый интегрируется в новую систему. И за ним неожиданно приходит новый этап, когда у тебя вдруг появляется потребность в самоидентификации: кто я теперь? Да, кто-то уже за это время смог получить американский или австралийский паспорт, но делает ли это его американцем или австралийцем? Я больше 10 лет прожил в Германии, выучил в совершенстве язык этой страны, получил там второе высшее образование, но стал ли я от этого немцем? Конечно нет!

Для большинства наших соотечественников за границей Сабантуй представляет собой такую отдушину, где можно почувствовать себя самим собой и встретиться с людьми, которые тебя понимают

Именно в этот момент ты вдруг, с удивлением для самого себя, понимаешь, что несмотря на все усилия по интеграции, по изучению языка, работе над собой, ты все равно остался внутри тем, кем родился: татарином или русским, казанцем, челнинцем или нижнекамцем — и ничего внутри тебя не изменилось.

Я пишу все это для того, чтобы читателям стало понятно: если в Казани и в Татарстане Сабантуй — это традиционный весенний (раньше больше летний) праздник, один из многих праздников, наряду с Днем Республики, Первомаем, 8 марта, — то для большинства наших соотечественников за границей Сабантуй представляет собой такую отдушину, где можно почувствовать себя самим собой и встретиться с людьми, которые тебя понимают (многие из которых твои друзья, несмотря на редкие встречи раз в год); поговорить на том языке, на которым ты, может быть, не говорил уже год с прошлой встречи. Именно поэтому для многих, особенно с возрастом, Сабантуй становится таким сакральным праздником, своеобразной машиной времени, способной отправить тебя ненадолго в самое лучшее время в твоей жизни и наполнить энергией и эмоциями того времени твой настоящий день.

Татарская диаспора, или Кто организует сабантуй?

Я очень не люблю слово «диаспора», которое очень часто используется для описания людей сходного происхождения, живущих на чужбине. Просто потому что часто никакой «диаспоры» не существует. А существует некое сообщество, которое можно еще назвать «клуб по интересам», с разной степенью формализованности и юридическим статусом: в Германии такое сообщество объединяет татар и башкир, в США — ввиду большей удаленности от дома и несколько другой демографической ситуации — это объединение турок и татар. По сути, это просто группа людей, которые проводят различные (часто бесплатные для членов сообщества) мероприятия. Важным является и информационная составляющая, которая обычно выражается в мониторинге и распространении информации о гастролях татарских артистов, музыкальных групп и театральных трупп, публичных лекций и чтений. В Германии на протяжении многих лет (до 2010 года) несколько раз в год выходил красочно оформленный журнал «Алтабаш» (многие его номера до сих пор можно найти в сети), который публиковал интересные материалы о жизни татар за границей, причем далеко не только в Германии, но и даже во всей Европе.

Совместная организация праздника еще больше объединяет и способствует зарождению дружеских отношений

Любое такое сообщество держится, в первую очередь, конечно же, на волонтерах, которые берут на себя роли лидеров как в организации ежедневной деятельности сообщества, так и в проведении крупных мероприятий, вроде Сабантуя. Сами мероприятия: аренда помещения, продукты, приглашение гостей и артистов — финансируются за счет членских взносов и денег, собранных во время благотворительных марафонов (в рамках которых, например, из закупленных продуктов готовятся и продаются традиционные блюда). Большой вклад в организацию праздника Сабантуй вносят и рядовые участники: многие приносят свою домашнюю выпечку, кто-то привозит из поездок домой чак-чак из «Бяхята» и настоящий «кырт» для губадьи и так далее. Совместная организация праздника еще больше объединяет и способствует зарождению дружеских отношений.

Сабантуй-2015 в Калифорнии

В 2015 году всеамериканский праздник Сабантуй прошел 8 августа в Калифорнии, недалеко от Сан-Франциско, в городе Менло-Парк, в парке Flood Park, который, по удивительному совпадению, находится всего в километре от моего дома. Сюда приехали татары со всей Северной Америки: как я потом узнал, были участники из Сиэтла и Лос-Анджелеса.

Сам Сабантуй был бесплатен и организован в виде семейного праздника: в центре большой площадки на широких столах стояли традиционные татарские угощения: эчпочмак, бэлиш, губадья и чак-чак, привезенный напрямую из Казани. Было также немного и турецких угощений: пахлава и рахат-лукум. Вокруг центральных столов стояли «семейные» столы, на которых волонтеры из Американской татарско-турецкой Ассоциации (American Turko-Tatar Association), приехавшие целыми семьями, раскладывали домашние угощения. Гостей мероприятия приглашали за эти столы и, в дополнение к основным кушаньям, щедро угощали домашними деликатесами.

Средний возраст участников был, наверное, около 50 лет: многие привезли сюда своих бабушек и дедушек, а также Ассоциация организовала специальный автобус для тех, кто не мог приехать сам. Транспорт забирал пожилых людей прямо из дома и после мероприятия отвозил снова домой.

Несмотря на такую удаленность от Казани, основным языком мероприятия и общения был именно татарский язык. Для многих участников (как, впрочем, и для меня) татарский язык — это язык далекого детства, который, вопреки всем стараниям по его сохранению, все же постепенно стирается и забывается. И было удивительно видеть многих людей, говорящих на чистом татарском языке, и лишь немногие вставляли порой турецкие слова взамен тех терминов, для которых в татарском мы бы скорее всего использовали русские эквиваленты.

«Сез кайдан?» (Откуда Вы?), — спросил я женщину около 50, что рассказывала мне о том, что ее родители уехали из России во время Великой Отечественной войны.

«Мин Кытайдан» (Я из Китая), — получаю я неожиданный ответ: это оказалась представительница китайской диаспоры татар, родившаяся там и сохранившая в себе культуру своих родителей-эмигрантов.

Меня тут же взяли в оборот: «Син узен кайдан?» (А ты сам откуда?), «Куптянме Казаннан килгян?» (Давно приехал из Казани?), «Хатынын бармы» (Женат?), «Хатынын татарча беляме?» (А жена по-татарски говорит?), «Балаларын татарче англылармы?» (Дети понимают по-татарски?).

Быстро разведав все самое интересное обо мне, мне дали наказ: «Остялгя ряхим ит, очпочмаклар мин узем печердым!» (Добро пожаловать к столу, я сама пекла эти «треугольники»!), подвели меня к самому главному организатору, молодому парню, говорящему по-турецки и по-татарски, коротко представили и на некоторое время отпустили.

Праздник начался с поздравлений участникам Сабантуя от различных организаций: Посольства РФ в США, Торговой палаты, президента Республики Татарстан и мэра Казани. Отдельное поздравление от татар Германии привез Муса Маликов, внесший значительный вклад и в музыкальную программу Сабантуя.

Через полчаса после «открытия стола» началась детская программа. Если до этого дети просто бесились в надувном замке, что был установлен рядом со столами, то тут они были организованы в команды, и начались командные и индивидуальные конкурсы, традиционные для праздника Сабантуй. Мой старший сын активно участвовал во всем: бег в мешках, бег с ложкой во рту, на которой надо удержать яйцо, разбивание посуды с закрытыми глазами, перетягивание каната. Был также необычный конкурс, которого я раньше не видел: детей разбили на пары, каждой паре дали по одному яйцу и нужно было бросать его друг другу, стараясь не разбить. В конце этого конкурса, конечно же, все были в яичных желтках и скорлупе. По результатам конкурса дети могли выбирать себе призы из большого мешка с различными настольными играми (число набранных баллов определяло, каким по очереди каждый участник выбирал себе приз).

Конкурсы завершала традиционная мексиканская забава, в последнее время распространившаяся по всему миру, под названием пиньята. Примерно на высоте плеч подвешивается украшенный мешок, полный различных сладостей и конфет и дети должны с завязанными глазами дубасить по этому мешку, пока он не порвется, и его содержимое не высыплется на землю: тогда начинается общий сбор сладостей. В данном случае в качестве пиньяты выступал татарский сапожок, а ввиду разницы в росте детейпиньяту приходилось то приспускать, то снова поднимать повыше.

Традиционная музыкальная программа мероприятия включала в себя выступления Мусы Маликова из Берлина, Венеры Ганиевой и Фарита Файзрахманова из Казани. Микрофона у организаторов не было, и если Мусе Маликову, исполнявшему традиционные мелодии на саксофоне, и Венере Ганиевой с ее поставленным оперным голосом он и не требовался — их было слышно отлично далеко за музыкальной сценой, то Фариту Файзрахманову пришлось петь в мегафон, который, однако, оказался довольно качественным и нисколько не искажал его прекрасный голос. Исполнители общались с публикой и охотно выполняли их пожелания, так Венера Ганиева по просьбе исполнила (если память мне не изменяет) начало арии Адели из оперетты «Летучая мышь» с таким мастерством, что, кажется, даже птицы в парке замолкли и прислушались. Кроме именитых артистов выступал также местные взрослый и детский хоры, которые пели известные татарские народные песни («Бас, кызым, апипа!» и «Кубялягем»), исполнявшие, может быть, не с таким мастерством, но с не меньшим чувством.

Сам Сабантуй отличали полное отсутствие какого-то официоза и царившая везде атмосфера семейного праздника. И поэтому было грустно осознавать, что праздник неумолимо заканчивался: он буквально пролетел за несколько минут, хотя по часам шел с 11 утра до 6 вечера. На это время каждый из участников чувствовал себ, я как дома, перенесясь через время и пространство.

В этом году Сабантуй намечен на 30 июля, он состоится в том же месте, и я обязательно буду там!

Александр Галкин, фото автора

Подписывайтесь на телеграм-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на Rutube, «Дзене» и Youtube.

Справка

Галкин Александр Владимирович — инженер-разработчик в компании Microsoft; администратор и бюрократ «Википедии» на языке эсперанто; полиглот.

  • Родился 26 февраля 1979 года в Казани.
  • В 1996 году окончил с золотой медалью казанскую гимназию №102.
  • В 2002 году с красным дипломом окончил педиатрический факультет Казанского государственного медицинского университета.
  • С 2002 по 2005 годы работал в Институте нейробиологии в Берлине.
  • В 2012 году окончил Технический университет Гамбурга.
  • С 2013 года работает в компании Microsoft инженером (Software Development Engineer) в подразделении поисковика Bing. Офис расположен в Sunnyvale, Калифорния.
  • Свободно владеет русским, татарским, английским, немецким, французским и эсперанто. Также разговаривает на итальянском и испанском языках.
  • Автор статей на различные темы на habrahabr.ru, geektimes.ru, pikabu.ru. Колумнист «Реального времени».

Новости партнеров